- 拼音版原文全文
月 季 宋 /张 耒 月 季 只 应 天 上 物 ,四 时 荣 谢 色 常 同 。可 怜 摇 落 西 风 里 ,又 放 寒 枝 数 点 红 。
- 诗文中出现的词语含义
-
可怜(kě lián)的意思:
[释义]
(1) (形)基本义:值得怜悯。
(2) (动)怜悯。
(3) (形)(数量少或质量坏到)不值得一提。
[构成]
动宾式:可|怜
[例句]
可怜的孩子。(作定语)不能可怜人。(作谓语)知识贫乏得可怜。(作补语)荣谢(róng xiè)的意思:指因为受到恩惠或受到别人的帮助而感到荣幸和感激。
时荣(shí róng)的意思:指在某个时期或某种情况下,得到荣誉或地位的人。
数点(shǔ diǎn)的意思:计算、数数
四时(sì shí)的意思:四季,指一年四个季节的循环变化。
天上(tiān shàng)的意思:形容非常美好的境地或事物。
西风(xī fēng)的意思:指西方的风,比喻妻子的言行或行为举止温柔和顺服,对丈夫百依百顺。
摇落(yáo luò)的意思:指风摇动树木使树叶掉落,比喻事物的变动、衰败。
应天(yīng tiān)的意思:顺应自然,适应天地之道
月季(yuè jì)的意思:指月亮和花朵,也用来比喻美丽的女子。
- 注释
- 月季:一种花卉。
祇应:只应属于。
天上物:天宫之中的事物。
四时:四季。
荣谢:开花和凋谢。
色常同:颜色始终保持一致。
可怜:令人怜惜。
摇落:凋零。
西风:秋风。
又放:再次绽放。
寒枝:在寒风中的枝条。
数点红:几点红色花朵。
- 翻译
- 月季花仿佛只应生长在天宫之中
四季开放凋谢颜色始终如一
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅深秋时节月季花的景象,通过对比和反差的手法,表达了诗人对生命凋零与美好事物短暂的感慨。首句“月季祇应天上物”以月季之名点出了诗歌要表达的主题,将月季比作天上的仙物,突显出它在自然界中的特别和珍贵。
接着,“四时荣谢色常同”描写了月季花四季更替中始终保持着其特有的美丽,不随时间流逝而褪色。这种不变的美好,在诗人眼里显得尤为可贵。
然而,到了“可怜摇落西风里”,情景却发生了变化。月季花在秋风中摇曳欲坠,凄凉之感油然而生。这不仅是对自然界中生命易逝的描绘,也反映出诗人内心对于美好事物必将消逝的哀伤。
最后,“又放寒枝数点红”则是在这样的背景下,月季花在寒冷的树枝上依然挂着几朵红色的花,显得更加孤独和凄凉。这种对比,更强化了诗人对于生命无常和美好易逝的感慨。
整首诗通过月季花的形象,抒发了诗人对自然界中生命流转的深刻感悟,以及对美好事物短暂的无奈。
- 作者介绍
- 猜你喜欢