《论语绝句·其十二》全文
- 注释
- 行道:人生道路。
嗟:感叹。
吾已矣夫:我已经老了。
仲由:孔子弟子子路。
去:离开。
乘桴:乘坐小筏子出行。
果然:果然如此。
子路:指仲由。
闻之:听说这件事。
喜:高兴。
好勇:喜好勇武。
如由:像子路一样。
亦自无:自己也无法避免。
- 翻译
- 感叹人生道路,我已经走到了尽头。
仲由啊,你跟随我,准备乘着小筏子漂泊。
- 鉴赏
这首诗是南宋文学家张九成的作品,体现了对《论语》中子路好勇特质的赞美与理解。首句“行道嗟吾已矣夫”表达了一种惋惜之情,似乎在感叹时光流逝或某种事物即将过去。而“仲由从我去乘桴”则是对《论语》中子路随孔子出游的场景进行了艺术化的描绘,其中“仲由”指的是子路,“乘桴”则是古代乘坐的一种工具,象征着跟随师傅学习和冒险。第三句“果然子路闻之喜”强调了子路对勇敢行为的热爱与积极响应,而“好勇如由亦自无”则表明只有像子路这样真正热衷于勇行的人,才能达到他那样的境界。
这首诗通过借古人之口,展现了作者对于勇气和坚持信念的赞赏,同时也反映出了一种对理想人格的向往。张九成以此抒发自己的思想感情,也是对《论语》中精神的一次艺术转化。
- 作者介绍
- 猜你喜欢