《嘉祐亲享明堂二首·其二送神用《诚安》》全文
- 翻译
- 明明合宫,莫尊享帝。
礼乐熙成,精与神契。
- 注释
- 明明:光明清晰的样子。
合宫:合并的宫殿,指祭祀场所。
尊享:尊崇并享受祭祀。
帝:天帝或祖先。
礼乐:礼仪和音乐。
熙成:和谐有序。
精与神契:精神与神圣事物契合。
桂尊:用桂木制成的酒器,象征尊贵。
阑:结束。
羽驾:神话中仙人的车驾,有翅膀。
倏逝:突然消失。
遗我:留给我。
嘉祥:吉祥的事物。
显万世:显扬流传千秋万代。
- 鉴赏
此诗描绘了皇帝举行重大典礼后的庄严与和谐景象。"明明合宫,莫尊享帝"表达了君主在祭祀活动中的崇高地位与神圣感,"莫尊"非贬低之意,而是强调祭祀对象的尊贵。"礼乐熙成,精与神契"则形容礼仪和音乐的完美结合,以及人间与神界之间精神上的沟通。
"桂尊初阑,羽驾倏逝"中的"桂尊"可能指的是用桂木制成的尊贵物品,而"羽驾"则是古代帝王出行时所使用的车驾,以羽毛装饰,显得轻盈而又快速。这里描述了祭祀结束后神灵乘坐华丽车驾离去的情景。
最后两句"遗我嘉祥,于显万世"表达了希望通过这次祭祀活动留下美好的祥瑞,并且这种吉祥的气氛能够流传千古。整首诗通过对细节的精心描绘,展现了一场盛大的祭祀仪式之后的肃穆与神圣,以及对于永恒和谐的美好愿望。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
将进酒
安汉公,将进酒,蝮蛇蜿蜒持在手。
未央宫中日将酉,一杯才入君王口。
六宫便作招魂啼,太后朝来号王母。
君不见申氏子,伶其身,内庭侍宴将及晨。
坐中起为寿,刃此手足亲。
申氏子,长眉颦,夺取一吸如饮醇。
肝脑不惜涂宫裀,吁嗟此意宁求伸。
不忍他人害兄弟,何况自己忘君臣。
安汉公,非得计,四海孤身葬无地。
早知今日反羞伶,何似当初莫称帝。