鸥凫晚声散,天水夕光交。
《荷桥暮坐三首·其三》全文
- 翻译
- 水势涌起,触及荷花的根茎
微风吹过,菰叶尖端轻轻摇曳
- 注释
- 水:指水面。
荷花蒂:荷花的根茎部分。
风生:微风吹拂。
菰叶梢:菰草的叶子尖端。
鸥凫:鸥鸟和野鸭。
晚声散:傍晚时分的叫声渐渐消散。
天水:天空与水面。
夕光交:夕阳余晖交汇。
- 鉴赏
这是一首描写自然景象和静谧氛围的诗句。诗人通过对水、荷花、风、菰叶以及鸟鸣等元素的细腻描绘,展现了一个宁静而生动的画面。
"水到荷花蒂"表明荷花正值盛开之时,而水流则润物无声地滋养着它们。"风生菰叶梢"则形象地展示了微风吹拂下的菰叶轻摇,颇具动感。
"鸥凫晚声散"描绘了一群水鸟在傍晚时分悠闲地嬉戏,它们的鸣叫此起彼伏,营造出一种恬静的氛围。而"天水夕光交"则捕捉了黄昏时分天空与水面相互辉映的美丽画面,色彩斑斓,光影交错。
整体而言,这首诗通过对自然细节的观察和描绘,传达了一种超脱世俗、享受宁静之美的心境。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析