- 拼音版原文全文
送 别 湖 南 部 曲 宋 /辛 弃 疾 青 衫 匹 马 万 人 呼 ,幕 府 当 年 急 急 符 。愧 我 明 珠 成 薏 苡 。负 君 赤 手 缚 于 菟 。观 书 到 老 眼 如 镜 ,论 事 惊 人 胆 满 躯 。万 里 云 霄 送 君 去 ,不 妨 风 雨 破 吾 庐 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不妨(bù fáng)的意思:表示可以毫不拘束地做某事,没有什么妨碍或顾虑。
赤手(chì shǒu)的意思:指没有使用任何工具或武器,只用赤手空拳进行斗争或工作。
当年(dàng nián)的意思:指过去的某个时期,常用来回忆过去的事情或描述当时的情况。
风雨(fēng yǔ)的意思:风雨是一个形容词词组,用来形容困难、艰险的境遇或艰苦的环境。
急急(jí jí)的意思:形容行动迅速,如同法令一样严格。
惊人(jīng rén)的意思:非常令人吃惊或震惊的事物或情况
老眼(lǎo yǎn)的意思:指年纪大的人的眼力衰退,视力变差。
明珠(míng zhū)的意思:指非常宝贵的东西或人才。
幕府(mù fǔ)的意思:指封建时代日本的军事政权,也泛指封建时代的军事政权。
匹马(pǐ mǎ)的意思:指两匹马并驾齐驱、齐头并进的意思。
青衫(qīng shān)的意思:指年轻人的衣着,也可指年轻人。
送君(sòng jūn)的意思:指送别亲友或客人离开。
吾庐(wú lú)的意思:指自己的住所或居所。
眼明(yǎn míng)的意思:形容视力敏锐,洞察力强,能够看清事物的本质。
薏苡(yì yǐ)的意思:薏苡是指一种古老的谷物,也可以用来比喻品德高尚、心地纯洁的人。
於菟(wū tú)的意思:比喻事物相对而言很小或微不足道。
云霄(yún xiāo)的意思:指高耸入云的山峰,也用来形容极高的境界或远大的抱负。
- 注释
- 符:这里指军中移文。
飞虎军当时由帅臣节制,帅幕移文军中,称“传符”。
急急符:陈师道《咸平读书堂》诗有“不奉急急符”语。
於菟:虎的别称。
《左传》宣公四年,楚人“谓虎於菟”。
胆满躯:《三国志·蜀书·赵云传》注引《云别传》:“子龙一身都是胆也。
”
- 翻译
- 穿青衫匹马单枪万人欢送,接幕府紧急命令急速启程。
深愧我薏苡明珠遭人诬陷,辜负你赤手缚虎自立战功。
观书眼虽老犹明知人如镜,论事理有胆有识直言秉公。
你去后鹏程万里为国效力,我不妨风雨破庐贫困终生。
- 鉴赏
这首诗是宋代词人辛弃疾所作的《送别湖南部曲》。诗中描绘了一幅送别场景,主人公身着青衫,骑马出行,受到万人的热烈欢呼,显示出其在部曲中的威望和民众的敬爱。"幕府当年急急符"一句,暗示了部曲即将奔赴紧急任务,而诗人深感愧疚,因为自己虽然才华横溢(明珠),却因误会(薏苡明珠)而未能更好地为他们效力。
"负君赤手缚于菟"表达了诗人对部曲的歉意,表示自己未能亲手擒敌立功。"观书到老眼如镜,论事惊人胆满躯"则展现了诗人的学识与胆识,即使年老仍坚持读书,见解独到,令人震惊。
最后两句"万里云霄送君去,不妨风雨破吾庐"充满了豪情壮志,诗人愿部曲如同翱翔天际般无所畏惧,即使自己遭受困苦,也心甘情愿。这既是对部曲的祝福,也是对自己坚守信念的决心的表白。整体来看,这首诗情感真挚,既有离别的伤感,又有对部曲的激励与自省,体现了辛弃疾深沉的人格魅力和高尚的情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
寄张子公
政和圣人拜贤书,陛胪春晓传天衢。
集英殿下八百众,一时如公此策无。
万口一词期第一,擢之第三众不怿。
诸公贵人愿相识,戒阍走马要君入。
君言不媚有药石,国子先生乃例得。
我亦跪起就穿执,妄意得蒙子公力。
六年一别安宜北,忧患压人气不出。
闻之减米符离日,首阳激贪用一律。
呜呼四海鸣锋镝,白昼豺狼恣吞吸。
帝在奉天颇仓卒,丝纶政渴宣公笔。
缄情远附雪原鹡,愿公来扈巡南跸。
平泉松菊凌霜碧,伐叛亭成燕宾戚。
起居因书问晨夕,宜为苍生调鼎食。
渊明以正月五日游斜川时年五十予以正月二日游曹源庵年五十有二矣慨然书示同行
城里喧呼子不贪,乃能从我就僧谈。
平明且喜风收润,仰视只愁云向南。
靖节使年惭过二,斜川推日在前三。
吾生大似僧行脚,好问真空觅住庵。