- 拼音版原文全文
上 巳 寄 孟 中 丞 唐 /鲍 防 世 间 禊 事 风 流 处 ,镜 里 云 山 若 画 屏 。今 日 会 稽 王 内 史 ,好 将 宾 客 醉 兰 亭 。
- 诗文中出现的词语含义
-
宾客(bīn kè)的意思:指客人、宾馆等接待来访的人。
风流(fēng liú)的意思:指人的品貌、言谈举止等方面优雅、有魅力。
画屏(huà píng)的意思:指用画画的方式来表达内心的情感。
会稽(huì jī)的意思:指人的品行高尚,能够坚守正义,并且不为外界所动摇。
今日(jīn rì)的意思:今天;现在
兰亭(lán tíng)的意思:指文人雅士聚集的地方,也指文人墨客的聚会。
内史(nèi shǐ)的意思:指官职,古代官制中,内史是地方行政官员的一种职位。
世间(shì jiān)的意思:指世界上的人间,泛指人世间的事物和现象。
王内(wáng nèi)的意思:指在家中或内部担任重要职位的人。
禊事(xì shì)的意思:指古代祭祀仪式中的净身洗浴之事,也泛指清除污垢、犯错误后的悔过自新之举。
云山(yún shān)的意思:指高耸入云的山峰,形容山势雄伟壮丽。
- 注释
- 禊事:古代的一种春游或修禊活动,人们到水边洗涤、祈福,以消除不祥。
风流处:指景色优美、风雅之地,引申为文人墨客聚集的地方。
镜里云山:形容山水倒映在镜子般的湖面,如同画中的景象。
内史:古代官职,相当于现在的秘书长或办公厅主任,此处指会稽王的高级幕僚。
好将宾客醉:喜欢让宾客们在兰亭畅饮,享受聚会的乐趣。
兰亭:古代名胜,东晋时王羲之等人在此举行过著名的兰亭集会,书法艺术上有很高的地位。
- 翻译
- 人世间最美的春游活动,在如画的山水镜像中展开。
今天的会稽王内史,喜欢邀请宾客一同沉醉在兰亭的美好之中。
- 鉴赏
在这首诗中,诗人以细腻的笔触描绘了一个生动的画面。开篇“世间禊事风流处”,便是对当下美好时光的感慨,“禊”指古代节气之一,也就是现在的清明前后,这个时候万物复苏,春意盎然,因此“世间禊事”意味着大自然中充满生机与活力的景象。接着“镜里云山若画屏”,则是对室内美景的描绘。这两句交织出一个既有外在世界之美,又有室内雅致之景的意境,展现了诗人审美观念中自然与艺术的完美结合。
至于“今日会稽王内史”,则是指诗人在特定的日子里,与名叫王内史的人会面。这里的“稽”字,意味着探寻古人的轨迹,或是询问古事。这表明了诗中所蕴含的一种文化氛围和历史感。
最后,“好将宾客醉兰亭”,则描绘了一场盛大的宴会场景。诗人希望在美丽的兰亭中,让宾客尽情享受,直至酒酣耳热。这不仅展示了诗人对生活的热爱,也体现出他对美好时光的珍视,以及对友谊和欢聚的重视。
总体来说,这首诗通过对自然之美、历史之感、以及人际交往之乐的描写,展现了一种淡雅而不失深远的意境。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
西陵遇风献康乐
我行指孟春,春仲尚未发。
趣途远有期,念离情无歇。
成装候良辰,漾舟陶嘉月。
瞻涂意少悰,还顾情多阙。
哲兄感仳别,相送越垧林。
饮饯野亭馆,分袂澄湖阴。
凄凄留子言,眷眷浮客心。
回塘隐舻栧,远望绝形音。
靡靡即长路,戚戚抱遥悲。
悲遥但自弭,路长当语谁!
行行道转远,去去情弥迟。
昨发浦阳汭,今宿浙江湄。
屯云蔽曾岭,惊风涌飞流。
零雨润坟泽,落雪洒林丘。
浮氛晦崖巘,积素惑原畴。
曲汜薄停旅,通川绝行舟。
临津不得济,伫檝阻风波。
萧条洲渚际,气色少谐和。
西瞻兴游叹,东睇起凄歌。
积愤成疢痗,无萱将如何!
《西陵遇风献康乐》【南北朝·谢惠连】我行指孟春,春仲尚未发。趣途远有期,念离情无歇。成装候良辰,漾舟陶嘉月。瞻涂意少悰,还顾情多阙。哲兄感仳别,相送越垧林。饮饯野亭馆,分袂澄湖阴。凄凄留子言,眷眷浮客心。回塘隐舻栧,远望绝形音。靡靡即长路,戚戚抱遥悲。悲遥但自弭,路长当语谁!行行道转远,去去情弥迟。昨发浦阳汭,今宿浙江湄。屯云蔽曾岭,惊风涌飞流。零雨润坟泽,落雪洒林丘。浮氛晦崖巘,积素惑原畴。曲汜薄停旅,通川绝行舟。临津不得济,伫檝阻风波。萧条洲渚际,气色少谐和。西瞻兴游叹,东睇起凄歌。积愤成疢痗,无萱将如何!
https://www.xiaoshiju.com/shici/40867c69ce743b98835.html
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。