《读陶集爱其致意于菊者八因作八首·其二二曰空服九华》全文
- 注释
- 金英:金色的花朵,可能指菊花,古代常以菊花象征高洁。
绿醑:绿色的美酒,可能指酒液的颜色,也可能暗指绿色的仙酒。
九华:道教中的仙药,传说可以长生不老。
九酝:古代酿酒的一种工艺,此处可能指高质量的美酒。
帝乡:指仙境或皇帝居住的地方,这里可能暗指天宫。
醉为乡:醉乡,指沉醉于酒中的人间生活。
- 翻译
- 金色的花朵足够换取你的骨骼,绿色的美酒怎能让我腐烂。
即使服用再多的九华丹也无法带来真正的醉意,天上的仙境又怎能比得上人间的醇酒呢。
- 鉴赏
此诗描绘的是诗人对菊花的喜爱,以及通过菊花表达自己内心的情感与哲思。首句“金英足可换君骨”,以黄金比喻菊花之珍贵,强调了菊花在作者心中的价值非凡,甚至可以和君子的骨骼相媲美,这是对菊花极高的赞誉。第二句“绿醑宁当腐我肠”,则表达了诗人愿意终身沉醉于菊花之美,如同古人愿意以酒为伴,即使肠脏腐烂也在所不惜。
第三句“空服九华无九酝”,九华可能指的是九華山,九酝则是古代神仙的美酒,这里诗人用了反语,表达了即便是在美丽的自然环境中,也感受不到仙境般美酒的滋味。最后一句“帝乡何似醉为乡”,帝乡可能指的是仙界或理想中的美好地方,但诗人却表示,即使在这样理想的地方,也愿意沉醉于菊花之中,把这种状态当作自己的家乡。
整首诗通过对比和反语,表达了诗人对菊花的深厚情感,以及通过这种自然物象来寄托自己超脱尘世、追求精神自由的心志。
- 作者介绍
- 猜你喜欢