《九江北岸遇风雨》全文
- 拼音版原文全文
九 江 北 岸 遇 风 雨 唐 /白 居 易 黄 梅 县 边 黄 梅 雨 ,白 头 浪 里 白 头 翁 。九 江 阔 处 不 见 岸 ,五 月 尽 时 多 恶 风 。人 间 隐 路 应 无 限 ,何 事 抛 身 在 此 中 ?
- 诗文中出现的词语含义
-
白头(bái tóu)的意思:指人到老年时头发变白,也用来形容夫妻恩爱长久。
不见(bú jiàn)的意思:不再见到,失去联系
恶风(è fēng)的意思:形容非常凶猛的风势,也比喻严峻的环境或残酷的局面。
何事(hé shì)的意思:表示问原因,询问事情的缘由。
梅雨(méi yǔ)的意思:指梅花盛开时节的雨水,也比喻一年中的雨季。
人间(rén jiān)的意思:人间指的是人类所在的世界,也可以指人世间的事物、人情世故。
头翁(tóu wēng)的意思:指在家庭中担当家长角色的人。
无限(wú xiàn)的意思:没有限制或界限,没有尽头或止境。
月尽(yuè jìn)的意思:指月亮快要落下或消失的时候。
白头翁(bái tóu wēng)的意思:指白发苍苍的老人,也比喻年老而精神矍铄的人。
- 注释
- 黄梅县:古地名,位于今湖北省东部。
黄梅雨:江南地区初夏时节的一种持续性降雨,又称梅雨。
白头浪里白头翁:白头翁,指头发花白的老者;在这里指的是江上的一位老年船夫。
九江:古称,指江西省北部的长江段。
五月尽时:农历五月结束的时候,即夏季末期。
恶风:猛烈或恶劣的风。
人间稳路:比喻平稳安逸的生活道路。
抛身在此中:把自己置于这种艰难困苦的境地。
- 翻译
- 在黄梅县附近下着连绵的黄梅雨,江中的老翁顶着白发在波涛中颠簸。
广阔的九江江面上看不到岸边,五月末的时候常常有猛烈的风。
人世间平稳的道路应该无尽无边,为何你要把自己置身在这艰险的江水中呢?
- 鉴赏
黄梅县边的细雨如丝,白发老翁在波涛中。宽阔的九江两岸皆不见,只是在五月尽时,狂风骤雨尤其猛烈。人间平坦的大路本应无限,却为何将身投入这般险境。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
咏晴
农夫一饱尝忧迟,十年五旱无已时。
今年陇上消息好,天不靳我食与衣。
黄梅雨了时雨至,三尺稻梗一尺泥。
不忧夏潦忧甲子,阿香忽放雷车归。
白波翠浪雨沾足,已觉抄云先簸粞。
新春入甑供晨炊,吾农自此今无饥。
迩来更说蠲输好,州邑抚我如婴儿。
如今不怨田家苦,但忆诗人歌子妇。