- 拼音版原文全文
乐 园 假 寐 宋 /李 新 蓝 天 声 去 复 回 ,虫 丝 长 复 短 。江 村 石 枕 冷 ,一 睫 春 梦 断 。明 朝 骑 马 且 重 来 ,日 迟 更 为 杨 花 暖 。
- 诗文中出现的词语含义
-
虫丝(chóng sī)的意思:形容事物细小如丝的样子。
春梦(chūn mèng)的意思:形容美好而短暂的梦想或幻想
复回(fù huí)的意思:重新回到过去的状态或位置。
更为(gèng wéi)的意思:更加,更为
梦断(mèng duàn)的意思:指美好的梦想破灭或希望落空。
明朝(míng cháo)的意思:指明亮的早晨,也比喻充满希望和光明的时代。
骑马(qí mǎ)的意思:骑在马上去寻找马。比喻明明眼前就有的事物,却还要去找。
鹊声(què shēng)的意思:指喧闹嘈杂的声音。
石枕(shí zhěn)的意思:指在困苦艰难的环境中,能够以坚强的意志和毅力承受痛苦,不向困境屈服。
杨花(yáng huā)的意思:指人的心思不定,容易受外界诱惑或干扰。
重来(chóng lái)的意思:重新开始,重新尝试
- 注释
- 鹊声:喜鹊的叫声。
复:反复,时而。
虫丝:昆虫的丝线。
长复短:时长时短。
江村:江边的村庄。
石枕:石制枕头。
一睫:一瞬间。
春梦:春天的梦境。
明朝:明天。
骑马:骑马。
且:暂且。
日迟:太阳升高。
更:再,又。
杨花:柳絮。
煖:温暖。
- 翻译
- 喜鹊的鸣叫声时远时近,昆虫的丝线时长时短。
在江边的村庄,石枕透着寒意,一眨眼春天的美梦就破碎了。
明天我将骑马再来,那时太阳已高,或许能为杨花带来一丝暖意。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种闲适自得的生活情趣和对春天美好时光的珍惜。开篇“鹊声去复回,虫丝长复短”两句通过鸟鸣声和虫鸣声的变化,传达出时间流逝和季节更迭的意境。接着,“江村石枕冷,一睫春梦断”表明诗人在清晨醒来,感到微寒,似乎是在户外的石头上枕着睡着了,这里“一睫”形容极短暂的时间,而“春梦”则是对春天美好时光的留恋。
第三句“明朝骑马且重来”,诗人表达了对于美好生活的期待和向往,似乎在说自己将会再次回到这个地方去享受这样的时光。最后,“日迟更为杨花煖”则是对春天阳光温暖的描绘,以及杨花(即榆树的花)带来的温煦感受。这句诗通过“日迟”表现了时间流逝缓慢,而“杨花煖”则增添了一种柔和而舒适的氛围。
整首诗语言简洁,意境悠远,通过对自然景物的细腻描写,以及对美好时光的珍惜与期待,展现了诗人内心的宁静与喜悦,是一首充满生活情趣和哲理的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢