- 翻译
- 微凉可爱的正是熏风,它在岭南吹过带着瘴气和雨水。
炎热的四周如同蒸笼和大锅,但这无妨让荔枝变得通红诱人。
- 注释
- 微凉:形容微微的凉意。
可爱:令人喜爱。
薰风:温暖的南风。
岭外:岭南地区。
风行:风吹过。
瘴雨:热带雨林中的湿热之气形成的雨。
渴暑:酷暑。
甑釜:古代炊具,比喻酷热。
蒸:像蒸煮一样。
荔枝红:形容荔枝熟透的颜色。
- 鉴赏
这首诗描绘了岭南地区特有的气候特征和自然景象。"微凉可爱是薰风",诗人赞美了轻柔的熏风带来的微微凉意,这是在炎热的瘴雨季节中难得的舒适感受。接着,他以生动的比喻形容当地酷热,“渴暑四围如甑釜”,将四周的暑气比作蒸笼和大锅,形象地表现出天气的闷热程度。
然而,即使在这种极端的环境中,诗人并未沮丧,反而以乐观的态度看待,“不妨蒸得荔枝红”。他巧妙地将热浪与荔枝的成熟联系起来,暗示了虽然环境艰苦,但大自然的馈赠依然鲜艳如故,富有生机。整首诗语言简练,意境独特,展现了诗人对岭南生活的理解和欣赏。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
一枝春.除夕有赠予蜡梅花篮者,邀子桢,剑人同作
晚酒微醺,梦银屏一角,檀云香腻。
深情细绾,算抵玉缄遥寄。
唇涡磐小,拚尝遍、殢春甜味。
还簇住、无数纤蜂,闹影佛龛灯底。冰瓷水仙开未。
愿玲珑共结,琼兰连理。流苏护紧,怕有暗风飘起。
幽芳易敛,更频取、乳泉匀渍。
聊博个、新样团栾,蜡娘送喜。
抚琴吟
黄麝堆槃卢橘烂,茜雾飘檐石榴绽。
酒樽卧拥苔气深,楼阁江城水云漫。
暗风入帏凉切肌,香篝小爇添罗衣。
游丝不系燕魂重,湿烟能压箫声低。
孤灯昨夕梦天海,络岛银蟾动明采。
射屏莺睇露光湔,腻簟龙膏玉痕改。
乱蛙语夕池波深,香萍贴上幺荷心。
无聊醉抚新弦瑟,暗翠横墙竹作岑。
感事三章·其一
望路鲜所谋,迫为夷虏役。
夙昔栖无家,居然托崇宅。
攫财供饕淫,取意百端适。
国法轻鸿毛,自卫仗兵革。
一屠磨利刀,千牛受残厄。
何论区区羊,瘦肉仅馀脊。
肃肃宣圣宫,哗然置歌席。
莫谓神失权,无由褫狂魄。
澄澜六宇宽,翻投焦釜窄。
伊岂化外民,吾难究肝鬲。
小青洋至大青洋舟中四言四章
天云入江,影远益邃。靡靡野芜,及春犹悴。
平眄百里,荒赭无翠。疏风在林,散若竽吹。
感寂虑游,心夐易置。揽衣就衾,倦且适寐。
微澜如汐,棹径九纡。匝舷万筱,鲜翠可摅。
断彴横市,樵青挈壶。若有鸥鸟,烟际相呼。
嬉嬉妇子,各守田庐。嗟我行役,嘅焉其吁。
故人扁舟,风雪南下。宿酒在樽,奈此寒夜。
支硎有梅,繁枝其奼。江不可涉,梦往何藉?
微月远含,长流一泻。山眉隔篷,若与烟化。
水风振厉,舟行未停。引尔冥想,荡摇若旌。
低吟寡和,答以榔声。照我兀兀,厌此孤檠。
君山气缛,画渌春莹。仙姝可就,愁愿密倾。
《小青洋至大青洋舟中四言四章》【清·姚燮】天云入江,影远益邃。靡靡野芜,及春犹悴。平眄百里,荒赭无翠。疏风在林,散若竽吹。感寂虑游,心夐易置。揽衣就衾,倦且适寐。微澜如汐,棹径九纡。匝舷万筱,鲜翠可摅。断彴横市,樵青挈壶。若有鸥鸟,烟际相呼。嬉嬉妇子,各守田庐。嗟我行役,嘅焉其吁。故人扁舟,风雪南下。宿酒在樽,奈此寒夜。支硎有梅,繁枝其奼。江不可涉,梦往何藉?微月远含,长流一泻。山眉隔篷,若与烟化。水风振厉,舟行未停。引尔冥想,荡摇若旌。低吟寡和,答以榔声。照我兀兀,厌此孤檠。君山气缛,画渌春莹。仙姝可就,愁愿密倾。
https://www.xiaoshiju.com/shici/60567c68aac15568112.html