《送僧游宣州》全文
- 拼音版原文全文
送 僧 游 宣 州 唐 /皎 然 楚 山 千 里 一 僧 行 ,念 尔 初 缘 道 未 成 。莫 向 舒 姑 泉 口 泊 ,此 中 呜 咽 为 伤 情 。
- 翻译
- 在楚地千里的山路上,僧人孤独行走,想起你我最初结缘时,修行的道路还未完成。
不要在舒姑泉的水边停留,这里的泉水呜咽作响,会触动心中的悲伤情绪。
- 注释
- 楚山:楚地的山,泛指南方的山脉。
千里:形容路途遥远。
一僧行:一位僧人独自行走。
念尔:思念你,此处尔指代某人。
初缘:初次结下的缘分。
道未成:修行或理想的实现尚未完成。
莫向:不要朝着,表示劝阻。
舒姑泉:地名,可能以传说中的女子命名的泉水。
口泊:在泉口处停泊,比喻暂时停留。
呜咽:形容水声似哭泣,也指内心悲痛的情感。
为伤情:因为伤心的事情。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人皎然的《送僧游宣州》,从字里行间流露出浓郁的情感和深远的哲理。"楚山千里一僧行,念尔初缘道未成",开篇便以壮阔的山河景观设定了诗人与僧人的离别场景,同时表达了对僧人修行道路的牵挂和不舍。"莫向舒姑泉口泊,此中呜咽为伤情",则通过水景象征,传递出诗人内心的沉重与哀愁。
全诗以简洁的语言,勾勒出了离别时的情感纠葛和对修行之路的敬仰。每个字、每一句都承载着深厚的情感和独到的哲思,展现了诗人超凡脱俗的情怀和高远的精神追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
新曲效温庭筠
深宫漏永闭青春,象床玉枕绣为裀。
虹梁日出照明锦,流苏风动堕香尘。
鸳鸯帐里承恩重,睡起鬟斜绿云拥。
艳舞浓歌女伴誇,芳容娇态君王宠。
好风美景绮窗前,佳节良辰信可怜。
点腮试拭花梢粉,画眉还用麝脐烟。
宝钗压鬓犀梳映,几度调妆看不定。
双凤雕成白玉台,四龙蟠作黄金镜。
妆成只是自焚香,绛唇红靥间明珰。
敛笑藏羞向窗坐,时理银筝更炙簧。
内家花柳春风早,桃园杏圃闻黄鸟。
花鸟撩人可解禁,多欢多乐年年好。
一从少小擅风流,日来欢御凤凰楼。
侍奉君王无所愿,上祝万岁又千秋。