《登楼三首·其一》全文
- 注释
- 道之不行:道义无法推行。
乘桴:乘坐小筏。
浮:漂浮。
岭北:岭南地区。
日出:太阳升起。
- 翻译
- 无法推行道义时,我选择乘小筏子漂浮,如同渡河入海,以此方式展开我的旅程。
春天应该已经到达了岭南的树木,而太阳升起时,会首先照亮天南的高楼。
- 鉴赏
此诗描绘了诗人乘坐小舟,随波逐流,最终到达远方的意境。"道之不行"表明常规的道路无法继续前进,只得选择水路逃离现实世界的束缚。"乘桴浮,赴河蹈海成今游"中的“桴”指小舟,“蹈海”则是比喻远行至海之意,显示出诗人对自由和远方的向往。
接着,"春归应到岭北树"一句,以季节的变换表达时间流逝和自然界的更新,"岭北树"可能象征着诗人内心对于遥远故土的怀念。最后,"日出先照天南楼"则是以壮丽的景象来强调时光的重要性和个人的渺小,同时也暗示了诗人对于事物真相的洞察。
总体而言,这首诗通过对自然景观的描绘,展现了诗人对于自由、远方以及时间流逝等主题的深刻思考。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
答黄秀才
黄童名誉早腾飞,慷慨陈书事是非。
卫玠风神窥玉润,裴遐名理自珠霏。
红楼听雨春同醉,碧海看潮暮共归。
柳絮吹绵张绪去,他年烟浒记依稀。
绝怜裙屐多幽怨,若有真灵證妙华。
秋玉风流能好事,漠镛才笔合看花。
荷衣蕙带吾常佩,白水青松尔莫嗟。
自笑子云甘寂寞,多君载酒似侯芭。