《宫词·其九十一》全文
- 注释
- 春天:春季。
睡起:醒来。
晓妆成:清晨妆扮完毕。
随侍:跟随侍奉。
君王:帝王或统治者。
触处行:到处走动。
画得:画出。
自家:自己的。
梳洗样:梳妆打扮的样子。
相凭:互相依靠,此处指让别人看。
女伴:同伴,这里指女性朋友。
把来呈:拿给别人看。
- 翻译
- 春天醒来后精心打扮,随时陪伴君王四处游行。
她画出自己梳洗的模样,让女伴们欣赏并模仿。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个春天早晨宫廷女性整理妆容的场景。"春天睡起晓妆成"表明诗人在春日清晨醒来后,开始梳洗打扮。"随侍君王触处行"则暗示着她是为了能够出现在帝王面前而精心装饰自己,这里的“觅处”指的是宫廷生活中的一举一动都可能被皇上所见到。
"画得自家梳洗样"这一句透露出诗人对自己的妆容颇为满意,认为自己的打扮之美可以与画作相提并论。最后两句“相凭女伴把来呈”则展现了宫廷女性之间互相欣赏、交流的场景,她们彼此展示着各自精心装点后的风采。
整首诗通过细腻的笔触和优美的语言,勾勒出一个温婉而又华丽的古代宫廷生活画面。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
贺新郎·其十一
动地东风起。画桥西、绕溪桑柘,漫山桃李。
寂寂墙阴苍苔径,犹印前回屐齿。
惊岁月、飙驰云驶。
太息攀翻长亭树,是先生、手种今如此。
君不乐,欲何俟。傍人错会渊明意。
笑斯翁、皇皇汲汲,登山临水。
佳处径呼篮舆去,彷佛柴桑栗里。
从我者、门生儿子。
尝试平章先贤传,屈原醒、不似刘伶醉。
拼酩酊,卧花底。
念奴娇·其十四三和
四朝遗老,须眉白、巧历不知其纪。
真唤九重为座主,肯谒侯门王邸。
晚会耆英,未论爵德,乡曲无如齿。
酒酣度曲,妙音久不闻此。
堪叹化鹤重来,但累累华表,旧人存几。
散尽黄金,留箧中团扇,怕秋风起。
结绮歌阑,披香宴悄,放出深宫里。
颠毛虽秃,尚堪封管城子。