- 拼音版原文全文
酬 乐 天 衫 酒 见 寄 唐 /刘 禹 锡 酒 法 众 传 吴 米 好 ,舞 衣 偏 尚 越 罗 轻 。动 摇 浮 蚁 香 浓 甚 ,装 束 轻 鸿 意 态 生 。阅 曲 定 知 能 自 适 ,举 杯 应 叹 不 同 倾 。终 朝 相 忆 终 年 别 ,对 景 临 风 无 限 情 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不同(bù tóng)的意思:不同的方法或手段,却能达到相同的效果。
动摇(dòng yáo)的意思:动摇指人在信仰、立场、决心等方面发生变化,不坚定或不稳定。
对景(duì jǐng)的意思:对比观察景物,领会景物的美妙之处。
法众(fǎ zhòng)的意思:指按照法律规定,对众多犯罪分子进行审判和惩罚。
浮蚁(fú yǐ)的意思:形容人群拥挤、熙熙攘攘的景象。
酒法(jiǔ fǎ)的意思:指饮酒的方法或技巧。
临风(lín fēng)的意思:站在风中,感受风的吹拂。形容人物英姿飒爽,意气风发。
轻鸿(qīng hóng)的意思:形容鸿雁飞行时轻盈自如。
无限(wú xiàn)的意思:没有限制或界限,没有尽头或止境。
相忆(xiāng yì)的意思:相互怀念、相互思念
意态(yì tài)的意思:指一个人的神态、表情或态度所表达出的意思或情感。
越罗(yuè luó)的意思:指超越、超出、胜过。
知能(zhī néng)的意思:指人的智慧和能力。
终年(zhōng nián)的意思:整年、一年到头
终朝(zhōng zhāo)的意思:终日,整天。
装束(zhuāng shù)的意思:指人的穿着打扮和外表装饰。
自适(zì shì)的意思:
◎ 自适 zìshì
[self-ease] 自我舒适
- 注释
- 酒法:酿酒的方法。
众传:广泛流传。
吴米:吴地的优质米。
好:好喝。
舞衣:舞蹈服装。
尚:崇尚。
越罗:越地的丝织品。
轻:轻盈。
浮蚁:比喻酒面上的泡沫。
香浓甚:香气非常浓厚。
装束:装扮。
轻鸿:轻盈的鸿雁。
阅曲:欣赏音乐。
自适:自我陶醉。
倾:倒出,引申为共享。
终朝:整天。
相忆:相互怀念。
别:分别。
对景:面对景色。
无限情:无尽的情感。
- 翻译
- 人们普遍认为吴地的酒酿制出色,舞衣特别崇尚越地的轻盈罗纱。
酒香浓郁如浮蚁摇曳,轻盈的舞衣仿佛鸿雁的姿态生动展现。
品味乐曲就能感受到自在,举杯时必定感叹无人能与之共饮。
整日思念,长年分离,面对美景和清风,心中充满无尽的情感。
- 鉴赏
这首诗描绘了一场宴席上的欢聚景象,其中充满了对美好时光的珍视和对亲朋好友的深情。诗人通过细腻的笔触,展现了宴会上的豪华装扮、佳肴美酒以及流动的音乐节奏,让读者仿佛置身于那热闹而又温馨的场合。
"酒法众传吴米好,舞衣偏尚越罗轻。"
这里诗人提到的是宴会上的美酒和华丽的舞裳。"酒法"指的是烹饪和品鉴酒的技艺,而"吴米"则是古代著名的美酒之地,代表了最高级别的饮品享受。而"舞衣偏尚越罗轻"则描绘了女宾们穿着精致、轻盈如云的舞裳,展示了当时女性的高雅与修养。
"动摇浮蚁香浓甚,装束轻鸿意态生。"
这一句通过对比手法,强调了宴会上美酒的香气和华丽服饰所带来的愉悦感受。"动摇浮蚁"形容的是酒在杯中的流动状态,同时也寓意着宴会上的欢乐氛围;而"装束轻鸿"则是对女性装扮的赞美,"意态生"则表达了这种装扮所展现出的优雅气质和生动神韵。
"阅曲定知能自适,举杯应叹不同倾。"
这里诗人表达了对音乐的赏析能力,以及在宴会上举杯畅饮的愉悦心情。"阅曲定知能自适"意味着能够领略音乐之美,并且能够随之沉醉;而"举杯应叹不同倾"则是说每次举杯都是对当下美好时光的一种赞叹和享受。
"终朝相忆终年别,对景临风无限情。"
这最后两句诗表达了宴会结束后对美好时光的怀念,以及对即将到来的分别所带来的无限感伤。"终朝相忆终年别"指的是虽然宴会只持续到早晨,但对这段时间的记忆和情感将伴随着一年中的每一次离别;而"对景临风无限情"则是诗人在面对美丽的自然景色和凉爽的秋风时,内心所涌现出的一种深切的情怀。
整首诗通过精致的文字和细腻的情感表达,展现了古代宴会文化中的高雅与奢华,同时也流露出对美好时光的珍惜和对友情的深厚情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
拟汉郊祀歌十九首·其十天马
天马徕,自渥洼。度月支,径流沙。天马徕,以蹀躞。
骨权奇,汗维血。天马来,骥为友。丧骊黄,牝与牡。
天马来,蹑浮云。日千里,空而群。天马来,服帝闲。
从法驾,鸣和鸾。天马来,兆有德。瑞万方,景四国。