《别苏州二首·其一》全文
- 注释
- 三载:任职三年。
吴郡:古代中国的一个行政区划,今江苏苏州一带。
临岐:面临分别的路口。
祖帐:古代送别时设置的帷帐,用于祭祀祖先或送行。
虽非:虽然不是。
谢桀黠:谢桀,历史上的人物,以机智狡猾著称。
且为:姑且算作。
一裴回:一时的犹豫不决,徘徊。
- 翻译
- 我在吴郡任职三年,即将离任之际设宴饯别。
虽然我并非像谢桀那样狡猾,但此刻心中也难免有些徘徊。
- 鉴赏
这是一首描绘诗人在吴郡任职三年,临近岐山时的感慨之作。"三载为吴郡,临岐祖帐开"表明诗人在苏州(古称吴郡)担任官职已满三年,眼前是岐山的壮丽景色,仿佛能见到古代先贤的帐幕。这两句既写出了时光流转,也描绘了自然风光。
"虽非谢桀黠,且为一裴回"则是诗人自比谢安和桓伊这两位历史人物,但自己并未达到他们那样的高尚品德,只能在心中有所回味。这里的“一裴”指的是古代的一种车辆,这里用来形容自己的简陋居处。整句表达了诗人对自身境遇的淡然和自谦之意。
从这四句话可以看出,刘禹锡在此通过个人经历与历史人物的比较,抒发了自己对于过往时光的怀念,以及对于个人修养和处世态度的思考。同时,也透露出诗人对美好自然景观和历史文化遗存的一种敬仰之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
换骨骰
幼慕清闲,长年间、便登道岸。上高坡细搜修炼。
遇明师,授秘诀,分开片段。堪赞。真性灵灿灿。
也兀底。功行双全,占逍遥、出尘看玩。
睹长天、化成仙观。向云中,有一个,青童来叫唤。
风汉。凡骨骰换换。也兀底。
满江红.三泉醉饮
桃李漫山,风日暖、朝来开彻。
东溪上、落花流水,暮春三月。
一片花飞春意减,有花堪折君须折。
恨百年、春事短长亭,匆匆别。
金缕唱,金蕉拍,休直待,芳华歇。
到绿阴青子,只供愁绝。
坐上常看尊有酒,镜中莫管头如雪。
料醉来、人说次公狂,从渠说。