- 拼音版原文全文
桂 村 宋 /邓 林 剪 剪 霜 风 起 晚 吹 ,一 溪 流 水 浸 寒 晖 。客 衫 犹 恨 吴 绵 薄 ,不 道 边 人 尽 铁 衣 。
- 诗文中出现的词语含义
-
边人(biān rén)的意思:指在边境地区生活的人。
不道(bù dào)的意思:不合道理,不符合道德规范
道边(dào biān)的意思:指在道路旁边。
风起(fēng qǐ)的意思:指风开始刮起来,也比喻事情开始发生或情况开始变化。
寒晖(hán huī)的意思:指冬天的阳光,比喻希望和幸福的显现。
剪剪(jiǎn jiǎn)的意思:指事物迅速消失或减少的样子。
流水(liú shuǐ)的意思:形容水流不断、源源不绝的样子,也用来比喻事物连续不断、不停地发生。
绵薄(mián bó)的意思:形容财物或力量非常微薄,不足以支撑大事。
霜风(shuāng fēng)的意思:形容寒冷的风。
晚吹(wǎn chuī)的意思:晚上吹风。形容人晚上在室外乘凉、散步。
吴绵(wú mián)的意思:形容柔软、细腻、柔顺
溪流(xī liú)的意思:形容水流清澈、流动不息。
- 翻译
- 寒冷的秋风吹过,傍晚时分带来阵阵凉意,
小溪里的水映照着寒冷的阳光。
- 注释
- 剪剪:形容风声微弱而频繁。
霜风:寒冷的秋风。
晚吹:傍晚时分的风。
浸:照映。
寒晖:寒冷的阳光。
客衫:旅人的衣服。
犹恨:仍然遗憾。
吴绵:吴地(今江苏一带)的薄棉。
边人:边疆的人。
尽铁衣:都穿着铁甲。
- 鉴赏
诗人以精炼的笔触勾勒出一幅秋末至冬初的边塞图景。"剪剪霜风起晚吹"中,"剪剪"形容霜风的轻拂,给人一种清凉而微妙的感觉。而"一溪流水浸寒晖"则描绘出溪水在寒冷阳光下的宁静与清冽。
接着,诗人转向边塞生活的艰辛。"客衫犹恨吴绵薄"中的"吴绵"指的是江南吴地所产的细软丝织物,通常用来比喻轻暖的衣物。这里表达了诗人对南方温和气候与衣物的怀念,以及对于北方严寒天气的无奈。而"不道边人尽铁衣"则是对边塞军士生活的一种描写,"铁衣"形容的是他们所穿戴的铠甲,既坚硬又沉重,象征着边塞戍守者的艰苦与冷酷。
整首诗通过南北之间的对比,凸显了边塞军士的不易和北方自然环境的严酷。同时,也流露出诗人对于温暖生活的向往,以及对边地人民所承受的艰辛命运的深切同情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢