- 拼音版原文全文
过 襄 州 留 题 驿 亭 宋 /寇 准 沙 堤 筑 处 迎 丞 相 ,驿 吏 催 时 送 逐 臣 。到 了 轮 他 林 下 客 ,无 荣 无 辱 自 由 身 。
- 诗文中出现的词语含义
-
到了(dào le)的意思:表示某种状态或情况已经达到或发生。
林下(lín xià)的意思:指在树林中、森林里,多用来形容隐居、避世的境地。
沙堤(shā dī)的意思:形容沙子堆积而成的堤岸,比喻事物的积累或成就。
丞相(chéng xiàng)的意思:指古代官职,丞相是宰相的别称,为君主辅佐国政的高级官员。也用来比喻辅佐君主的得力助手或重要顾问。
无辱(wú rǔ)的意思:没有受到羞辱或耻辱。
下客(xià kè)的意思:指乘客在车辆或船只上到达目的地后下车或下船。
驿吏(yì lì)的意思:驿站的官吏,泛指公务员或邮递员。
由身(yóu shēn)的意思:指凭借自身的力量、智慧或能力。
逐臣(zhú chén)的意思:指逐个赶走官员,特指君主对官员进行清洗、整顿或清除异己。
自由(zì yóu)的意思:形容人行动自由,不受拘束。
自由身(zì yóu shēn)的意思:指没有受到束缚、约束的状态或身份。
- 翻译
- 在沙堤上迎接丞相的地方,驿站官员催促着送走被贬的官员。
即使是林泉隐士,也比不上他的境遇,没有荣耀也没有屈辱,只有自由之身。
- 注释
- 沙堤:古代官员出行时所经的道路,常以沙铺成,以便车马行走。
丞相:古代官职,辅佐皇帝处理政务的高级官员。
驿吏:负责传递公文、接待过往官员的驿站工作人员。
逐臣:被贬谪或放逐的官员。
林下客:指隐居山林的士人,常用来形容不追求名利的人。
无荣无辱:没有荣耀也没有羞辱,形容心境淡泊,不受世俗荣辱影响。
自由身:指不受拘束,可以自由行动的状态。
- 鉴赏
这首诗描绘了两种截然不同的场景:一是沙堤上官员迎接丞相的荣耀时刻,显示出权贵的尊崇;二是驿亭中,诗人自己作为被贬逐的官员,被驿吏催促离开,内心平静地接受这一境遇。诗人以“林下客”自比,表达了对荣辱不惊、超脱世俗的自由生活的向往。整首诗通过对比,流露出诗人淡泊名利、处变不惊的人生态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
题高皇过沛图
芒砀真人赤龙子,一剑入关秦鹿死。
黥王菹醢过故乡,仍冠竹皮相尔汝。
故人父老喜欲狂,至尊含笑袍花光。
酒酣击筑自起舞,歌声悲壮云飞扬。
此意今人弃如土,岂但当时沐猴楚。
君不见相如草檄西入秦,蜀山憔悴生烟尘。
阅视赏射
边角悲鸣霜扑地,将校宁甘泼寒戏。
熊旗引队柳营晓,大羽插腰生意气。
虎皮半捲并铁刀,臂鞲蜀锦团雕袍。
士不敢喘那敢骄,肃听号令惟所操。
撚弦唾手试弓刀,例物角花金碗的。
左军右军分两翼,簇簇飞星点红砾。
一麾白羽人肩摩,三军欢踊声鸣鼍。
教头喝赐谁最多,铁丝箭者无以过。
大风飞云歌汉歌,安得一箭开关河。
汉家君王自神武,边头将臣如卧虎。
觉吾目中无此虏,待射金牌大郎主。
石崖天齐勒碑颂,那知援笔无燕许。