《过下梅》全文
- 拼音版原文全文
过 下 梅 宋 /杨 万 里 不 特 山 盘 水 亦 回 ,溪 山 信 美 暇 徘 徊 。行 人 自 趁 斜 阳 急 ,关 得 归 鸦 更 苦 催 。
- 注释
- 不特:不仅。
山盘:山势曲折。
水亦回:流水也回旋。
溪山:溪边山色。
信美:确实美丽。
暇:空闲,有时间。
徘徊:流连忘返。
行人:路上的行人。
自趁:自己赶着。
斜阳:夕阳。
急:急忙。
关得:使得。
归鸦:归巢的乌鸦。
更苦催:更加催促。
- 翻译
- 不仅山势曲折,连流水也回旋,
这溪边山色确实美丽,让人忍不住流连忘返。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅秋日行人匆忙归途的景象,透露出一种迫切和忧虑的情感。开篇“不特山盘水亦回”,山水之间似乎都在向诗人展示着自然界的美好,但这种美好并未能带给诗人片刻的停留。紧接着“溪山信美暇徘徊”表明诗人内心对于这份美景的欣赏与怀恋之情,却又不得不因为时间的匆促而无法细腻体味。
下一句“行人自趁斜阳急”,用“斜阳”指代傍晚时分,太阳西沉,光线斜射,这是日落时分最为温柔的光线,但也预示着时间的紧迫。诗人形容行人(自己)匆忙赶路,不得不趁着最后的光亮赶回家中。
结尾两句“关得归鸦更苦催”,在这里,“关”字有门、关卡之意,诗人用“鸦”指代乌鸦,这是夜幕降临时分最为凄厉的声音。这两句话表达的是诗人的归途之路上,因天色已晚而加倍感受到的孤独与急迫。
整首诗通过对景物描写,反映了诗人内心对于美好事物不能长留的忧伤,以及面对即将到来的夜幕和孤独时所产生的心理感受。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
有感示舍弟端孺外甥郭圣俞
一出湟关五见梅,愚忠几欲伴黄埃。
弟兄手足穷孤竹,母子肝肠泣老莱。
好语忽从天上落,行人直向海边回。
此生报国无他事,力穑供输莫待催。
四月一日寿阳楼遇雨
黑云滃蔚自西来,伫立危楼亦壮哉。
远壑烟生千里雨,寒潭龙起数声雷。
田畴坐看还丰岁,里巷遥欣弭旱灾。
惭愧外官逃吏责,归鞍何惮踏泥回。
被檄诣益津过谒城自和元日所题诗
燕舞莺啼争窈窕,桃红李白斗尖新。
尽将锦绣遮阡陌,春到田家自不贫。