《嘲青女》全文
- 拼音版原文全文
嘲 青 女 宋 /项 安 世 乾 坤 成 霜 水 地 冰 ,薄 冰 顽 白 厚 冰 清 。阿 婆 老 去 铅 华 少 ,西 抹 东 涂 画 不 成 。
- 诗文中出现的词语含义
-
阿婆(ā pó)的意思:指年老的妇女,也可泛指年纪较大的女性。
冰清(bīng qīng)的意思:形容清澈透明,没有杂质。
不成(bù chéng)的意思:表示事物不能达到预期的结果或目标,也可表示否定的意思。
老去(lǎo qù)的意思:指人年纪渐长,年老体衰。
婆老(pó lǎo)的意思:指年纪大的妇女,也用来形容妇女年纪大而且言行粗鲁、刻薄。
铅华(qiān huá)的意思:指外表华丽而内在空洞、虚假的装饰或繁华景象。
霜水(shuāng shuǐ)的意思:霜水是指霜降时期的水,也比喻时间的流逝。
水地(shuǐ dì)的意思:水地指的是水流湍急、地势险要的地方。比喻形势严峻、困难重重的处境。
- 翻译
- 地面结霜如硬冰,水面冻结如薄冰,洁白而坚固。
年迈的老妇人不再施粉黛,无论从西到东,都无法再描绘出美丽的画面。
- 注释
- 乾地:坚硬的地面。
霜:霜冻。
水地:水面。
薄冰:薄薄的冰层。
顽白:洁白且坚固。
厚冰:厚厚的冰块。
阿婆:老妇人。
铅华:化妆品,这里指代妆容。
抹:涂抹。
画不成:无法描绘。
- 鉴赏
这首诗《嘲青女》是宋代诗人项安世所作,以幽默诙谐的笔调描绘了冬天景象。首句“乾地成霜水地冰”形象生动地展现了冬季地面结霜、水面结冰的严寒景象,"乾"与"水"对比,突出了冰冻的差异。次句“薄冰顽白厚冰清”进一步描绘了冰层的厚度和质地,"顽白"形容薄冰的洁白,"清"则写出厚冰的透明感。
后两句“阿婆老去铅华少,西抹东涂画不成”运用拟人手法,将冬日的冰雪比喻为老去的阿婆,失去了青春的光彩。"铅华"本指女子的妆饰,此处借指冰雪的光泽。"西抹东涂画不成"则暗示即使再怎么努力,也无法像绘画那样赋予冰雪色彩,形象地表达了冬季景色的单调和素朴。
整体来看,这首诗通过细腻的描绘和巧妙的比喻,既展示了冬季的自然景象,又寓含了对岁月流逝的感慨,富有生活情趣和哲理。
- 作者介绍
- 猜你喜欢