《谢宋汉杰惠李承晏墨》全文
- 拼音版原文全文
谢 宋 汉 杰 惠 李 承 晏 墨 宋 /苏 轼 老 松 烧 尽 结 轻 花 ,妙 法 来 従 北 李 家 。翠 色 冷 光 何 所 似 ,墙 东 鬒 发 堕 寒 鸦 。
- 注释
- 老松:指历经岁月的老松树。
烧尽:形容老松木被烧尽。
轻花:比喻由老松灰烬中产生的某种轻盈的物质或景象。
妙法:神奇或高深的技艺或理论。
北李家:可能指代一个知名的家族或传承者,以其独特的技艺闻名。
翠色:青翠的颜色,形容植物的绿色。
冷光:清冷的光芒,可能指老松燃烧后的冷艳效果。
何所似:像什么,用来形容翠色冷光的奇特景象。
墙东:方位词,可能指某个特定地点。
鬒发:黑发,这里可能指人的头发。
堕:落下。
寒鸦:寒冷天气中的乌鸦。
- 翻译
- 老松燃烧殆尽后结出轻盈的花朵,
奇妙的方法是从北方李家传来的。
- 鉴赏
这首诗是苏轼在宋朝创作的,表达了他对朋友李承晏赠送的墨汁的感激之情。诗中“老松烧尽结轻花”意指岁月匆匆,时间流逝,如同老松上早已枯萎的花朵被风吹走了一般。“妙法来从北李家”则是说李承晏家的墨汁制作工艺高超,是一种美好的艺术传承。翠色冷光形容的是墨汁颜色的深沉与光泽,它们如同古老的翡翠,散发着宁静而坚定的美丽。
“何所似”表达了诗人对于这种美好事物难以寻找类比的困惑,正如翡翠之美,不可与其他物相提并论。最后一句“墙东鬒发堕寒鸦”则是描绘了一幅画面:在墙的东边,有鸟儿栖息其间,它们的羽毛蓬松,宛如被风吹乱了的头发,而这些鸟儿正处于寒冷之中。这里“鬒发堕寒鸦”既是对自然景象的描绘,也隐喻着诗人对于这份礼物的珍视与感激。
整个诗句通过对比和想象,展现了作者对墨汁精致工艺的赞赏,以及他对友情深厚的情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢