《送从叔阳冰祇召赴都》全文
- 拼音版原文全文
送 从 叔 阳 冰 祇 召 赴 都 唐 /李 嘉 祐 自 小 从 游 惯 ,多 由 戏 笑 偏 。常 时 矜 礼 数 ,渐 老 荷 优 怜 。见 主 承 休 命 ,为 郎 贵 晚 年 。伯 喈 文 与 篆 ,虚 作 汉 家 贤 。
- 注释
- 从:跟随。
游:游玩。
惯:习惯。
戏笑:玩笑。
偏:特别。
矜:注重。
礼数:礼仪。
荷:承受。
优怜:优待和怜爱。
见主:侍奉君主。
承休命:承蒙恩宠。
为郎:作为郎官。
贵晚年:显贵的晚年。
伯喈:指蔡邕,东汉文学家。
文与篆:文章和篆书。
虚作:空有。
汉家贤:汉朝的贤臣。
- 翻译
- 从小跟随游玩,常常因玩笑而亲近。
时常注重礼仪,随着年岁增长,更受优待和怜爱。
侍奉君主,承蒙恩宠,作为郎官,晚年生活显贵。
像蔡邕那样有才,擅长文章和篆书,却未能真正成为汉朝的贤臣。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位年轻时便习惯于游历生活的男子,性格中带有戏谑和幽默,他常以礼数自矜,但随着年龄的增长,却更多地体会到了生活中的不易和优雅。诗人提到这位男子在晚年得到主上的恩宠,被任命为郎官,享受着荣华富贵。最后,诗中提及伯喈文与篆,是对汉代贤人的虚拟颂扬。
这首送别之作,不仅展现了对亲人朋友离别时的不舍,更透露出对于人生变迁和命运多舛的深刻感悟。诗中的意象丰富,语言流畅,是一篇情真意切、意境辽阔的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析