《诗二首·其二》全文
- 翻译
- 江边的楼阁四周矗立着屏风,
来到这里,诗人应当努力构思诗篇。
- 注释
- 江楼:江边的楼阁。
四面:四周。
立:矗立。
屏风:装饰性的隔断或屏障。
诗家:诗人。
合用功:应当努力构思或下功夫。
沽酒店:卖酒的小店。
藏:隐藏。
花影内:在花影之中。
打渔村:打渔的村庄。
浪声中:在浪涛声中。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅江楼周围的宁静而生动的画面。"江楼四面立屏风",形象地写出江楼矗立,如同四面屏风般遮挡住了远处的景色,营造出一种静谧的氛围。接下来的两句"沽酒店藏花影内,打渔村在浪声中",则通过细腻的观察和巧妙的构思,将江边的酒家隐于花影之中,渔村的动静则融入涛声之内,展现出江景的恬淡与生活气息的交织。
诗人郭震以简洁的语言和富有画面感的描述,让读者仿佛置身于这江楼之中,感受到江水的流动、花影的摇曳以及渔村的宁静。这种写景抒情的手法,体现了宋代诗歌的清新自然之美,也展现了诗人对生活细节的敏锐捕捉和艺术加工。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
乙卯春日三三径行散有感
东园一日走千巡,又见龙飞第一春。
桃李成阴侬已老,江山依旧岁还新。
穿花踏影浑无日,隔径闻声不见人。
学省同寮各星散,白云珍重伴闲身。