《夏日十二首·其十二》全文
- 注释
- 柴荆:简陋的木门。
昼:白天。
苔:青苔。
古井:年代久远的井。
暗:昏暗。
楸槐:两种树木。
新诗:刚创作的新诗。
哦罢:吟诵完毕。
闲无事:闲暇无事。
移取:搬来。
藤床:用藤编的床。
- 翻译
- 山下的柴门白天紧闭着,古老的井边长满了青苔,周围是黑暗的楸槐树。
写完新诗后觉得无事可做,便搬来藤床打算小憩一番。
- 鉴赏
这首诗描绘了夏日山中的静谧与闲适生活。首句“山下柴荆昼不开”写出了山居环境的幽深,柴门白天紧闭,暗示着外界的喧嚣尚未侵扰到此处。次句“苔生古井暗楸槐”进一步渲染了环境的古老与寂静,古井长满青苔,楸槐树影斑驳,营造出一种静谧而略带寂寥的氛围。
诗人“新诗哦罢闲无事”,在创作完新诗后,感到暂时的清闲,没有其他事务打扰。这种闲暇之余,他选择“移取藤床睡去来”,悠然地躺在藤编的床上,享受夏日午后的慵懒时光。这句诗流露出诗人对自然生活的热爱和对闲适生活的向往。
总的来说,这首诗以细腻的笔触描绘了一幅夏日山居图,展现了诗人内心的宁静和对简朴生活的满足。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
绥德斋八韵
朴斲据佳胜,选题率与名。
斯斋号绥德,切已益屏营。
乂用谐三事,勤思惠万氓。
风惟君子慎,草亦庶人情。
缅禹曰予懋,钦尧在克明。
乾元恒不息,谦吉凛亏盈。
斧藻修常行,干文格八瀛。
澡身拟铭席,敬迪奉天行。