野阔江深那向楚,霜深露冷更逢秋。
- 拼音版原文全文
十 六 夜 州 宅 观 月 宋 /项 安 世 青 天 碧 海 桂 光 流 ,已 是 人 间 万 古 愁 。野 阔 江 深 那 向 楚 ,霜 深 露 冷 更 逢 秋 。此 时 此 地 俱 清 绝 ,无 酒 无 诗 得 索 休 。太 守 尚 嫌 高 兴 少 ,卷 云 飞 雨 架 层 楼 。
- 诗文中出现的词语含义
-
碧海(bì hǎi)的意思:碧海指的是湛蓝的海洋,形容海水清澈透明。
层楼(céng lóu)的意思:形容建筑物高耸层次众多,也用来比喻事物丰富多样。
此时(cǐ shí)的意思:指当前的时刻或时候。
此地(cǐ dì)的意思:指当前所在的地方或此时此刻的情况。
飞雨(fēi yǔ)的意思:形容雨势非常大,如同飞翔一般。
高兴(gāo xìng)的意思:指心情愉快、喜悦的状态。
古愁(gǔ chóu)的意思:指古代人物或事物所引起的忧愁和惆怅。
清绝(qīng jué)的意思:形容清幽绝世,超凡脱俗。
青天(qīng tiān)的意思:指晴朗明朗的天空,也可引申为没有障碍或压力的境地。
人间(rén jiān)的意思:人间指的是人类所在的世界,也可以指人世间的事物、人情世故。
是人(shì rén)的意思:指人品、品德好。
太守(tài shǒu)的意思:指官职品级较高的地方官员。
天碧(tiān bì)的意思:指天空的颜色湛蓝明亮,形容天空晴朗明净。
万古(wàn gǔ)的意思:指永远、永久、万世不变。
无酒(wú jiǔ)的意思:指没有酒,形容酒席上没有酒水,或者形容没有饮酒的习惯。
云飞(yún fēi)的意思:形容速度非常快,如同云飞一般。
- 注释
- 青天:晴朗的天空。
碧海:清澈的大海。
桂光:桂花般的月光。
万古愁:长久以来的忧愁。
野阔:野外广阔。
江深:江水深邃。
楚:古代楚国地区。
霜深露冷:霜重露寒。
清绝:极其清冷。
索休:寻求休息。
太守:地方长官。
尚嫌:还觉得。
高兴少:欢乐不足。
捲云飞雨:形容云卷云舒、风雨变化。
层楼:多层的楼阁。
- 翻译
- 青天碧海中月光如流,人间已饱含万古忧愁。
广阔的野外和深深的江水,身处楚地,又逢秋意渐浓,霜重露寒。
此刻此地都如此清冷孤寂,没有酒也没有诗,只能就此罢休。
连太守也嫌这里的欢乐太少,他想要建造高楼,引来云卷云飞、风雨交加的景象。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人项安世在十六夜的州宅中观赏明月时的感受。"青天碧海桂光流",以月色比喻为流动的桂花光华,展现出明亮而清澈的夜空,暗含中秋佳节的意象。"已是人间万古愁",诗人感叹月夜引发的无尽思绪和人生感慨。
接下来的两句"野阔江深那向楚,霜深露冷更逢秋",通过描绘广阔的野外和深深的江面,以及深秋的霜露,进一步渲染了孤寂和凄凉的氛围。诗人身处异地,远离故乡,心境更加落寞。
"此时此地俱清绝",强调了环境的寂静和内心的孤寂。"无酒无诗得索休",表达了诗人因无饮酒作诗之乐而感到无奈和闲暇无聊。然而,"太守尚嫌高兴少",暗示了当地官员对这种清寂的不满,他们期望有更多的娱乐活动。
最后一句"捲云飞雨架层楼",可能是对官员们想要建造高阁以增添欢乐气氛的想象或讽刺,与前文的清寂形成对比。整首诗通过月夜景色和人物心境的描绘,展现了诗人对官场生活的疏离感和对自然宁静的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢