- 拼音版原文全文
秋 夜 寄 江 南 旧 游 唐 /武 元 衡 寥 落 九 秋 晚 ,端 忧 时 物 残 。隔 林 萤 影 度 ,出 禁 漏 声 寒 。愁 雨 洞 房 掩 ,孤 烛 遥 夜 阑 。怀 贤 梦 南 国 ,兴 尽 水 漫 漫 。
- 诗文中出现的词语含义
-
洞房(dòng fáng)的意思:新婚夫妇的新房。也用来形容新婚夫妇的生活。
端忧(duān yōu)的意思:端正忧虑,解决烦恼。
孤灯(gū dēng)的意思:指孤单寂寞的景象或处境。
禁漏(jìn lòu)的意思:禁止泄漏秘密或内情,严守秘密。
九秋(jiǔ qiū)的意思:指时间过得很快,很快就到了秋天。
寥落(liáo luò)的意思:形容稀少、空旷、荒凉。
漏声(lòu shēng)的意思:指声音泄露出去,不能保守秘密或隐瞒真相。
漫漫(màn màn)的意思:长时间或长距离的、漫长的、无尽的
南国(nán guó)的意思:指中国南方地区,也可用来形容风景优美、气候宜人的地方。
秋晚(qiū wǎn)的意思:秋天的晚上
时物(shí wù)的意思:指与时代相适应的物品或事物。
遥夜(yáo yè)的意思:夜晚很长,时间过得很慢。
夜阑(yè lán)的意思:夜晚深沉,天色已经完全黑暗。
萤影(yíng yǐng)的意思:形容火光摇曳、闪烁不定。
忧时(yōu shí)的意思:在困难或危险的时候感到忧虑或担心。
- 翻译
- 秋天的夜晚格外寂静,我深深忧虑着万物凋零的景象。
隔着树林,萤火虫的光影穿过,皇宫外的更漏声显得分外凄凉。
愁苦的雨夜,房间紧闭,只有孤零零的灯火陪伴着漫长的深夜。
我在梦中怀念南方的贤人,醒来后只看到满江春水泛滥。
- 注释
- 寥落:形容空旷冷清。
九秋:秋季的代称,指深秋。
端忧:深感忧虑。
时物残:时节事物凋零。
隔林:隔着树林。
萤影:萤火虫的光芒。
禁漏:古代宫中报时的滴漏。
寒:寒冷。
愁雨:忧郁的雨。
洞房:深宅大院。
遥夜阑:漫长的深夜。
怀贤:怀念贤能的人。
南国:南方,这里可能指代远方或理想之地。
兴尽:兴致尽失。
水漫漫:形容水面广阔或水流缓慢。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种深沉的秋夜之感,诗人在寂静中思念着遥远的地方。"寥落九秋晚"一句,通过对深秋时节的描述,营造出一种萧瑟、凄清的氛围。"端忧时物残"则透露出诗人对于世事的关切和悲哀。
接下来的"隔林萤影度,出禁漏声寒"两句,用生动的画面将秋夜的寂静与凉意表达得淋漓尽致。萤火虫在树林间穿梭,点缀其光;漏水滴答之声,更凸显了深夜的清冷。
"愁雨洞房掩,孤灯遥夜阑"一句,则将诗人的忧思和孤独形象化。雨打窗棂的声音,仿佛是他内心忧虑的回响;而那盏孤灯,在漫长无尽的夜晚里,是他唯一的陪伴。
最后两句"怀贤梦南国,兴尽水漫漫"表达了诗人对往昔美好时光的怀念和对远方的深情。"梦南国"可能是因为诗人身处北地,对江南温暖富饶的乡愁难以忘怀;"兴尽水漫漫"则可能是在说即便是心中的激动也随着时间流逝而渐渐平息,剩下的是无边际的淡漠与孤寂。
总体来说,这首诗通过对秋夜景色的细腻描绘和内心世界的深刻抒写,展现了诗人独特的情感体验和丰富的艺术魅力。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
恭和御制以嘉雪愆候躬致恳祷精意上孚灵贶昭格己卯庚辰降雪盈尺赐相臣诗二首·其二
嘉平纪月近正端,时雪时旸轸念宽。
云色乍收银阙角,月华徐转綵旂竿。
映阶积素光相射,迎吹馀花舞向阑。
最是三农知岁乐,欢欣无复叹祁寒。
- 诗词赏析