君看太庙牺,所欠非刍藁。
《适兴》全文
- 翻译
- 大雁不再依赖稻谷和高粱,它们在江河湖海中自由觅食充饥。
请您看看太庙祭祀用的牺牲,所缺少的并非草料,而是人的尊重和理解。
- 注释
- 鸿雁:大雁。
绝:断绝,不再依赖。
稻粱:稻谷和高粱,泛指食物。
江湖:江河湖海,象征广阔的自然环境。
自嬉饱:自由自在地觅食充饥。
君:您,这里是对读者的称呼。
太庙:古代帝王的宗庙,常用来祭祀祖先。
牺:古代用于祭祀的纯色牲畜。
刍藁:草料,这里代指低微的食物。
- 鉴赏
这首诗名为《适兴》,是宋代诗人陈宓的作品。诗中通过鸿雁的形象,表达了对社会现象的观察和思考。鸿雁选择离开稻粱满地的农田,独自在江湖中觅食嬉戏,寓意着某些人可能放弃了世俗的追求,选择了自由自在的生活。接着,诗人以太庙祭祀中的牺牲品为例,暗示这些鸿雁所欠缺的并非食物(刍藁),而是更深层次的精神寄托或社会责任。整首诗寓言深刻,批判了过分追求物质而忽视精神层面的人生态度,具有一定的哲理意味。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
题运使卢同年抱孙画屏十二首·其二载酒图
群峰耸苍翠,延赏豁心目。
载酒呼朋俦,探奇向山麓。
登顿出云厓,烟霄聊置足。
俯躬拾琼玖,举手揽朝旭。
万象逞殊观,胸臆屡超忽。
凭虚发长啸,流声振林谷。
乘醉招鸾凰,高情逸埃俗。
送杨子安任犍为令
霜雪凝严寒,随风飘孤馆。
登高送远人,萧条岁月晚。
云山相阴翳,游子去日远。
抗怀企古先,知音良独难。
缔交方几时,离情忽相干。
况我当迟暮,悬车照颓颜。
临歧欲有赠,泣下不能言。
愿寄瑶华音,慰我心缠绵。