剑没川空冷,菱寒镜不春。
- 拼音版原文全文
昭 德 皇 后 挽 歌 词 唐 /武 元 衡 玉 扆 将 迁 坐 ,金 鸡 忽 报 晨 。珮 环 仙 驭 远 ,星 月 夜 台 新 。剑 没 川 空 冷 ,菱 寒 镜 不 春 。国 门 车 马 会 ,多 是 濯 龙 亲 。
- 诗文中出现的词语含义
-
车马(chē mǎ)的意思:指车马奔驰,形容忙碌、繁忙的场景或生活。
国门(guó mén)的意思:指国家的边境或国界。
金鸡(jīn jī)的意思:指鸡的金色,也比喻贵重的鸡。
马会(mǎ huì)的意思:马会是一个由两个汉字组成的成语,其中“马”指的是马匹,而“会”指的是聚集、集会。这个成语的基本含义是指马匹在一起,形成一个集会或者聚集的场合。
佩环(pèi huán)的意思:戴在腰间的环,用来佩带物品。比喻有所依附或有所保护。
迁坐(qiān zuò)的意思:改变坐姿、调整位置
濯龙(zhuó lóng)的意思:濯龙是一个形容词成语,意思是洗净龙身上的尘土,比喻使人清除污垢,恢复本来的光彩和威严。
仙驭(xiān yù)的意思:指仙人驾驭神马,形容人驾驭神奇的事物或掌控自如。
夜台(yè tái)的意思:夜晚的台阶,比喻权力高层的行为或决策。
驭远(yù yuǎn)的意思:掌控遥远的地方或事物,善于处理远距离的事务。
玉扆(yù yǐ)的意思:指玉制的车轭,比喻高贵、尊贵的人物。
月夜(yuè yè)的意思:指夜晚的月亮和夜色,常用来形容夜晚的美丽和宁静。
- 注释
- 玉扆:华丽的御座。
金鸡:报晓的雄鸡。
仙驭:仙人的车驾。
星月:星辰和月亮。
夜台:夜晚的新台。
剑没:宝剑沉没。
菱寒:寒冷的菱角。
镜不春:镜子无法映出春天。
国门:国都城门。
濯龙亲:皇帝亲近的官员。
- 翻译
- 御座即将迁移,金鸡突然报晓来临。
仙人驾驭离去,留下月明星辰照耀新台。
宝剑沉入河底,水面空留寒冷,镜子映不出春天的景象。
国都门前车水马龙,大多都是皇帝亲近的官员
- 鉴赏
此诗描绘了一种宫廷生活的凄凉与孤独,通过对自然景象的描写,抒发了作者的感慨。首句“玉扆将迁坐,金鸡忽报晨”中,“玉扆”指皇后的住所,“迁坐”意味着皇后即将离去,“金鸡”是古代报晓的工具,这两句表达了时间的流逝和皇后的孤寂。
“佩环仙驭远,星月夜台新”中,“佩环”指的是美丽的饰物,而“仙驭”则是一个超脱尘世的意象,“星月夜台新”描绘了一种清冷而又宁静的夜晚景致,通过这些意象传达了皇后的高贵和孤独。
“剑没川空冷,菱寒镜不春”中的“剑没”可能指的是水中倒映的剑形山影,“川空冷”则表达了一种冷清与寂寞,而“菱寒镜不春”则是通过对镜子和菱角之美的描写,强调了时间的静止和季节的变化。
最后两句“国门车马会,多是濯龙亲”中,“国门车马会”表达了一种繁忙的集会场景,而“多是濯龙亲”则指的是皇后的亲族或贵族,他们如同濯龙一般尊贵。
整首诗通过对宫廷生活和自然景象的描写,展现了作者对于皇后离去的感慨,以及对过往美好时光的怀念。
- 作者介绍
- 猜你喜欢