- 翻译
- 去年春天的旱灾让人忧心忡忡,现在提起仍然感到心痛。
船夫啊,别让船延误,听说苏州的牡丹花开得特别美。
- 注释
- 春旱:春季的干旱。
愁人:令人担忧。
去年:前一年。
心酸:内心感到痛苦。
篙师:撑篙的人,指船夫。
船迟著:船行动迟缓。
见说:听说。
苏州:地名,今江苏苏州。
好牡丹:著名的牡丹花。
- 鉴赏
这首诗是南宋时期诗人杨万里所作,名为《初离常州夜宿小井清晓放船三首(其三)》。诗中表达了诗人对春旱带来的忧愁,以及对美好事物的无奈与向往。
"春旱愁人是去年,如今说著尚心酸" 这两句,通过回顾去年的春旱,表达了对当下干旱状况的担忧和痛惜。春天本应是万物复苏之季,但干旱却给人们带来了烦恼。诗人将这种情绪与记忆相连,显示出一种历史感和深长的情感。
"篙师莫遣船迟著,见说苏州好牡丹" 这两句,则是对美景的向往。篙师即掌舟之人,诗人吩咐他不要让船停留迟缓,因为听闻苏州的牡丹盛开,诗人急于一睹芳容。这不仅展现了诗人对自然美景的热爱,也反映出对远方美好事物的渴望。
整首诗通过对比春旱与牡丹,表现出了诗人内心的矛盾和复杂情感。它既有对现实不佳状况的无奈,也有对美好事物的向往和追求,体现了诗人的深邃情怀和丰富的情感世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
附渡北行夜阻风山旗坑寄怀陈睡乡马怀瑞诸同宴
旦从故人宴,洒落坐高轩。
一为风水别,中阻荒洲壖。
起视迷四野,相忆夜漫漫。
青蝇附马尾,利钝故随人。
贞女托所天,忧乐由夫君。
总为物所误,中立无缠牵。
缠牵累千里,万事理固然。
因兹悟至道,与君同勉旃。
丁香结
积雨侵阶,同云蔽野,墙外屐声来往。
倚绳床经案,朝又暮、时霎龛灯都上。
文园情绪减,才触拨、禅关又放。
人间天界,刹那轮转,肠回无像。惘惘。
记三五年时,秋月春花同赏。
绿酒红灯,银鞍绣毂,尽劳追想。
无奈存没聚散,苦乐殊今曩。
惟何恩何怨,尚隔莲邦肸蚃。
沁园春·其二
蔽日迎风,早暮阴晴,天然羽幢。
每朝霞初起,浓阴似盖,书帷月上,共卷昏黄。
澹漾帘波,低围步障,又似屏风六角张。
翩翻影瞥,秋千飞下,翠襼红裳。回廊立尽斜阳。
到今岁花时欲断肠。
叹朝朝暮暮,凄凄切切,空言蠲忿,忧反难忘。
花落花开,优昙一现,慧业灵根总渺茫。
人间世,真电光石火,难遣彭殇。