- 诗文中出现的词语含义
-
不昧(bù mèi)的意思:不隐瞒,不隐藏
长途(cháng tú)的意思:指路途遥远,旅途劳累。
风迹(fēng jì)的意思:指人的行踪或事物的痕迹。
故吏(gù lì)的意思:指曾经在官场上有过往的官员。
鬣封(liè fēng)的意思:指官职高而权力大,掌握重要职权
偶然(ǒu rán)的意思:偶然指的是不经意间发生的、不可预测的事情。
凄凉(qī liáng)的意思:形容景象、声音等给人以寒冷、凄凉、悲哀之感。
声名(shēng míng)的意思:指名声、声誉。
爽气(shuǎng qì)的意思:形容心情舒畅、愉快。
松楸(sōng qiū)的意思:指人才或才智出众,非常优秀。
薏苡(yì yǐ)的意思:薏苡是指一种古老的谷物,也可以用来比喻品德高尚、心地纯洁的人。
遗恨(yí hèn)的意思:指因为遗憾而产生的怨恨、不满或愤怒之情。
鹰鹯(yīng zhān)的意思:形容人的眼力极为敏锐。
远年(yuǎn nìng)的意思:相隔很久的年代;很久以前的时光。
- 注释
- 风迹:风的痕迹。
殊:特别。
昧:磨灭。
声名:名声。
岂:难道。
偶然:偶然发生。
长途:长途旅行。
催:催促。
騄骥:骏马。
爽气:清新的气息。
激:激发。
鹰鹯:鹰和鹯,猛禽。
薏苡:薏苡,一种植物,曾引起误会。
遗恨:遗憾。
松楸:松树和楸树,常用于墓地。
卜:预示。
远年:远方的岁月。
凄凉:凄凉。
故吏:旧日的属吏。
尽:都已。
谁:谁。
泣:哭泣。
鬣封:古代帝王陵墓前的石兽,这里代指陵墓。
- 翻译
- 风的痕迹并未磨灭,名声难道是偶然得来?
长途旅行中骏马被催促,清新的气息激发了鹰鹯的斗志。
薏苡的误会成了遗憾,松楸的树木预示着远方的岁月。
凄凉之中旧日的属吏都已离去,又有谁会在鬣封前哭泣?
- 鉴赏
这首诗是宋代文学家苏辙为好友王度支陶所作的挽词之一,表达了对逝者的深深怀念和对其人品与功绩的赞赏。首句“风迹殊不昧”赞扬了王度支陶虽然人已离去,但其高尚的品格和显著的痕迹并未被遗忘,暗示其生前的德行昭著。次句“声名岂偶然”强调了他的名声并非偶然得来,而是实至名归。
“长途催騄骥”以骏马比喻王度支陶的才能,即使在人生的长途跋涉中,他也如同骏马般展现出卓越的能力。接下来,“爽气激鹰鹯”进一步赞美他的豪迈气概,如同鹰鹯一样敏锐和果敢。
“薏苡成遗恨”暗指历史上关于薏苡明珠的典故,暗示王度支陶可能因为某些误解或非议而留下遗憾,但诗人并未明言。最后一句“松楸卜远年”以松树和楸树寄托哀思,预示着王度支陶的身后事,同时表达出对故去者长久怀念之情。
“凄凉故吏尽,谁泣鬣封前”描绘了故吏们因失去这位贤长官而感到悲凉,无人能像昔日那样在他墓前痛哭,表达了对逝者身后寂寞的感慨和对故人的深情缅怀。
整体来看,这是一首深情而又充满敬意的挽词,通过生动的比喻和深沉的情感,展现了苏辙对王度支陶的敬仰和悼念。
- 作者介绍
- 猜你喜欢