絮急频萦水,根灵复系船。
- 拼音版原文全文
赋 得 江 边 柳 送 陈 许 郭 员 外 唐 /顾 非 熊 拂 水 复 含 烟 ,行 分 古 岸 边 。春 风 正 摇 落 ,客 思 共 悠 然 。絮 急 频 萦 水 ,根 灵 复 系 船 。微 阴 覆 离 岸 ,只 此 醉 昏 眠 。
- 诗文中出现的词语含义
-
春风(chūn fēng)的意思:形容人在顺利、得意的时候的心情愉快。
含烟(hán yān)的意思:含有烟雾。形容事物有烟雾弥漫或有烟尘。也可比喻言论、文章等含混不清、模糊不明。
客思(kè sī)的意思:思念远方的人或事物。
微阴(wēi yīn)的意思:微小的阴影或阴云,形容天色阴沉不明朗。
系船(xì chuán)的意思:指把船系好,确保不会漂流。也比喻把事情安排妥当,使其不出差错。
行分(xíng fēn)的意思:行分指的是行为有别,分道扬镳。
摇落(yáo luò)的意思:指风摇动树木使树叶掉落,比喻事物的变动、衰败。
悠然(yōu rán)的意思:悠然指悠闲自在、无忧无虑的样子,形容心情舒畅、无所牵挂。
醉昏(zuì hūn)的意思:形容喝醉后昏迷失去知觉。
- 翻译
- 水面轻拂又含烟雾,我行走在古老的河岸边。
春风正吹落花瓣,游子的思绪随风飘荡。
柳絮纷飞频繁绕水,柳树根深深系住船只。
微暗的阴云笼罩着河岸,只有在这里沉醉入眠。
- 注释
- 拂水:轻拂水面。
含烟:带有烟雾。
行分:行走分隔。
古岸边:古老的河岸。
摇落:吹落花瓣。
客思:游子的思乡之情。
絮急:柳絮纷飞快速。
萦水:围绕水面。
根灵:柳树根的灵性。
系船:系住船只。
微阴:微弱的阴云。
离岸:河岸之外。
醉昏眠:沉醉而昏睡。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个春日江边的景象,诗人在此处享受着大自然的美丽与宁静。开篇“拂水复含烟”、“行分古岸边”两句,生动地勾勒出一幅清新的江景画面,水边的柳絮随风飘扬,与岸边的历史遗迹交织在一起,营造出一种悠远与静谧的氛围。
春天的到来,使得“春风正摇落”,这是对自然界生机勃勃的一种描绘,而“客思共悠然”则表达了诗人作为旅途中的人,对这份美好时光的感慨与留恋。这里的“悠然”一词,不仅形容景色,更传递了一种心境,既有对现实环境的享受,也有对往昔岁月的回味。
接着,“絮急频萦水”、“根灵复系船”两句,通过柳絮与江水的互动,以及柳树根系在岸边的画面,表现了诗人对于这一刻静谧生活的珍视。这里的“絮急”和“频萦”,生动地描绘了柳絮随着水流摇曳的景象,而“根灵复系船”,则通过对岸边事物的细腻描写,增强了诗歌的立体感和深度。
最后,“微阴覆离岸”、“祗此醉昏眠”两句,更是以一种超然物外的心态来享受这份宁静与美好。这里的“微阴”,为整首诗增添了一抹柔和而宁静的色彩,而“祗此醉昏眠”,则表达了诗人愿意在这样的环境中沉浸,忘却世间烦恼,只享受这份美妙时光。
总体来说,这首诗通过对江边柳树生长状态的细腻描写,以及与自然界的互动,展现了一种静谧、宁静而又不失豪放的情感世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
陌上桑·其三
罗敷眺清矑,不敢前致辞。
罗敷善鸣筝,弦语调音疏。
使君贵识曲,倾耳听名讴。
初为濮上弹,上宫俨相于。
次作阳春调,韶景逼通都。
都人士与女,唧唧秦家姝。
佳人美无度,夫婿快且殊。
何用识夫婿,丛台接天衢。
白皙耀朱茇,绿鬓专城居。
柱后惠文冠,腰间古鹿卢。
冠引通都士,剑值千万馀。
行拥青丝骑,归燕明月庐。
改柱入清商,冰华浸太虚。
谡谡藐姑唱,漻漻涤烦纡。
曲阕音讵亏,使君意气消。