- 翻译
- 鱼稻丰饶之地,雁鹜显得骄傲无比,
鲸鲵喷出的泡沫震撼着江面的潮汐。
- 注释
- 鱼稻之乡:富饶的鱼米之乡。
雁鹜:大雁和野鸭。
骄:傲慢,趾高气昂。
鲸鲵:古代传说中的水怪,这里比喻强大的力量。
喷沬:喷出泡沫。
撼:摇动,震动。
江潮:江面的潮汐。
明公:对有威望的尊称,指对方。
自是:当然是,自然。
威风手:威严而有能力的人。
南土:南方的土地。
莠害:杂草丛生,比喻滋扰或祸害。
苗:农作物,这里泛指生长的作物。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种军威赫赫、生机勃勃的景象。开篇“鱼稻之乡雁鹜骄,鲸鲵喷沬撼江潮”几句,以壮丽的笔触展现了江南水乡的繁荣与自然界的活力。“鱼稻之乡”指的是江南地区,水稻并茂,生机勃勃;“雁鹜骄”则形容鸟儿在天空中自由翱翔,显得十分自豪;而“鲸鲵喷沬撼江潮”则是对江水汹涌澎湃的生动描绘,鲸鲵喷水,似乎在与江潮抗衡,显示出一种强大的力量感。
接着,“明公自是威风手,南土应无莠害苗”两句,则表达了诗人对军阀领袖(明公)威严与能力的赞誉。这里的“威风手”意味着领导者的英明与权威,而“南土应无莠害苗”则是希望在这样的领导之下,南方的土地不会再有任何邪恶或灾害的发生。
整首诗不仅展示了诗人对自然美景的感受,同时也表达了对军阀领袖的敬仰与期待。通过这种结合,诗人巧妙地将个人情怀与时代背景相融合,展现了一种积极向上的时代精神。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
水深围
水深围,田畴荡荡如湖陂。
围低水深岸不立,虽有木石将何施。
里正申官官不允,徵粮每岁归仓廪。
稻粮无种长菰蒲,民产陪偿官始准。
今春水涝忽无津,四分灾作五分申。
问渠何故作此弊,府州伏熟成三分。
吏胥入乡日旁午,二分徵作陪官赋。
傥逢人诉熟为荒,破尽家赀犹不补。
因此年年怕官恼,水渰水深俱不报。
东南民力日渐穷,不愿为农愿为盗。
人生盗贼岂愿为,天生衣食官迫之。
水渰偿米或时稔,陪粮无奈水深围。
石民瞻山图
女娲鍊五色,大磈补不牢。
至今西天首,天近山常高。
嵯峨苍云表,百鸟不敢巢。
仙人十二楼,城阙金岧峣。
下连丹砂井,皓气冲寂寥。
似闻笙竽韵,有客醉仙桃。
采芝者谁子,霞冠赤霜袍。
手持长年书,邀我同游遨。
我今胡不乐,失志在蓬蒿。
思仙不得去,作图谢尘嚣。
终当访王子,跨凤腾九霄。
寓武林闻失火
九月五日夜,抱衾方熟眠。
半夜闻传呼,巡官敲玉鞭。
连街报遗火,援救喧争先。
老兵起惊讶,烟焰上逼天。
小桶灌滴水,巨索相钩连。
健儿走掠夺,贫富分目前。
孰云可扑灭,况非燎于原。
钱塘辐辏地,居处层楼巅。
版墙不隔尺,万家手可传。
一遭回禄灾,乐岁如凶年。
明朝出闾巷,行听老翁言。
火患尚可延,输官忧酒钱。