- 拼音版原文全文
得 家 讯 一 首 宋 /刘 克 庄 不 觉 离 乡 久 ,南 来 驿 使 疏 。羁 臣 一 掬 泪 ,慈 母 两 行 书 。租 税 闻 输 毕 ,田 园 说 歉 馀 。何 时 真 宦 达 ,处 处 奉 潘 舆 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不觉(bù jué)的意思:不知不觉、无意中
臣一(chén yī)的意思:指臣子对君主忠诚无私的态度。
处处(chǔ chù)的意思:处处意指“到处、各处”,表示某事物或某种情况在各个地方都存在或普遍存在。
慈母(cí mǔ)的意思:慈母是一个表示母亲慈爱、关怀和无私奉献精神的成语。
何时(hé shí)的意思:何时表示询问时间,问什么时候。
宦达(huàn dá)的意思:宦官得势,权力显赫。
羁臣(jī chén)的意思:指被困在异地的臣子,不能返回故乡。
离乡(lí xiāng)的意思:离开家乡,远离故土
两行(liǎng xíng)的意思:指文学作品、诗词歌赋的行数。
潘舆(pān yú)的意思:形容人的才智过人,见识广博。
田园(tián yuán)的意思:指乡村、农田或田园生活,也用来形容宁静、安逸的环境。
行书(xíng shū)的意思:行书是中国书法的一种字体,也指用行书写成的文章。
驿使(yì shǐ)的意思:指古代传递公文、传令的官员或使者。
一掬(yī jū)的意思:一掬是一个形容词,用来形容数量极少或微不足道的量。
租税(zū shuì)的意思:指国家对人民征收的租税。
- 翻译
- 不知不觉已在异乡漂泊很久,南方来的信使带信稀疏。
被贬的臣子心中满含泪水,母亲的来信中写满牵挂。
听说田租已经缴纳完毕,家乡的庄稼听说还有剩余。
何时才能真正仕途顺利,到那时无论何处都能乘坐华贵的车子。
- 注释
- 不觉:不知不觉。
离乡:离开故乡。
久:时间长。
南来:从南方来。
驿使:传递官府文书的人。
羁臣:被贬谪的官员。
一掬泪:满眶泪水。
慈母:慈祥的母亲。
两行书:两封信。
租税:田租。
输毕:缴纳完毕。
田园:家乡的田地。
歉馀:丰收有余。
何时:什么时候。
真宦达:真正仕途显达。
处处:任何地方。
潘舆:古代的一种华贵车辆。
- 鉴赏
这首诗表达了诗人对远方家乡的思念之情以及对亲人的牵挂。开篇“不觉离乡久,南来驿使疏”两句,透露出诗人因公务南下,时间长久未能归乡,而驿站的消息传递频繁,这是当时通信手段较为便捷的写照,也反映了诗人对家乡的渴望。
“羁臣一掬泪,慈母两行书”表达了诗人思乡之情与母亲之间的情感联系。羁旅在外的诗人因思念家乡而流下泪水,而远方的慈母则通过简短的书信来抚慰儿子的心灵。这不仅展现了诗人内心深处的孤独和悲凉,也描绘了一幅温馨的家庭画面。
“租税闻输毕,田园说歉馀”两句,则是对家乡生活的一种回忆与牵挂。诗人关心的是家乡的农事和经济状况,是否顺利,这些都是他无法亲自处理,但又不得不挂念的事情。
最后,“何时真宦达,处处奉潘舆”表达了诗人希望能够早日回到家乡的愿望。这里的“真宦达”意味着真正的到达,而“处处奉潘舆”则是说无论走到哪里,都要准备好归家的车马。这两句传递出一种迫切的渴望,诗人希望能够摆脱目前的羁旅生活,回归平静和温暖的家乡。整首诗通过对亲情、故土的怀念,以及对归途的期待,展现了诗人深沉的乡愁与对家庭的眷恋之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送德甫行部越中
使者輶轩亦快哉,高名金虎署中推。
十年未叹为郎拙,三尺仍劳圣主裁。
此去悬蒲应自慰,人间刻木渐堪哀。
江潮揭地千门转,海色摧天万舰来。
飞檄昼销兵气尽,按章春傍使星回。
莫将风雨疑吾道,且仗河山纵汝才。
槜李诗成吴子郡,折梅人在越王台。
蓟门何限如渑酒,愁对繁花不敢开。