- 拼音版原文全文
送 窦 司 马 贬 宜 春 唐 /李 白 天 马 白 银 鞍 ,亲 承 明 主 欢 。斗 鸡 金 宫 里 ,射 雁 碧 云 端 。堂 上 罗 中 贵 ,歌 钟 清 夜 阑 。何 言 谪 南 国 ,拂 剑 坐 长 叹 。赵 璧 为 谁 点 ,隋 珠 枉 被 弹 。圣 朝 多 雨 露 ,莫 厌 此 行 难 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白银(bái yín)的意思:指用来购买商品或支付债务的银钱。
碧云(bì yún)的意思:指天空中晴朗的蓝天白云,形容景色美丽明朗。
长叹(cháng tàn)的意思:长时间地叹息、叹气,表示悲伤、失望或无奈的心情。
承明(chéng míng)的意思:接受明主的命令或指示,承担责任。
斗鸡(dòu jī)的意思:指两只鸡相互斗,比喻争斗、竞争。
歌钟(gē zhōng)的意思:形容声音高亢、激越。
金宫(jīn gōng)的意思:指位高权重,富有权势的地方。
明主(míng zhǔ)的意思:指明智、明理的统治者或领导者。
南国(nán guó)的意思:指中国南方地区,也可用来形容风景优美、气候宜人的地方。
圣朝(shèng cháo)的意思:指盛世,尤指指一个国家或朝代的治理繁荣昌盛。
隋珠(suí zhū)的意思:指珍贵而稀少的宝珠。
堂上(táng shàng)的意思:指在家庭或团体中的正式场合中,以长辈或上级的身份出席或主持会议、座谈等活动。
天马(tiān mǎ)的意思:形容思维或想象自由奔放,不受拘束。
夜阑(yè lán)的意思:夜晚深沉,天色已经完全黑暗。
银鞍(yín ān)的意思:指马鞍上镶嵌有银制装饰,形容豪华富贵的场景或事物。
雨露(yǔ lù)的意思:雨露是指雨水和露水,比喻对人民的关怀、帮助和恩惠。
云端(yún duān)的意思:指高处的云彩,比喻高远、飘渺的境界或理想。
赵璧(zhào bì)的意思:形容人的才华、品德超群,独一无二。
中贵(zhōng guì)的意思:指中间的人或事物更为贵重、重要。
- 翻译
- 天马银色的鞍饰,承载着皇帝的喜悦。
在金宫里比试斗鸡,箭矢直指碧空中的雁群。
厅堂之上聚集着显贵,夜晚的宴乐声中歌声清亮。
谁能想到我被贬到南方,握剑长叹心中悲凉。
赵璧本应被珍视,却被人轻易贬低。
圣明的朝代恩泽如雨露,别再抱怨这次行程艰难。
- 鉴赏
这首诗是唐代著名诗人李白的作品,名为《送窦司马贬宜春》。从诗中可以感受到一种豪放不羁的情怀和对友人的深厚情谊。
“天马白银鞍,亲承明主欢。” 这两句描绘了一种皇家贵族的奢华气派,天马配上白银鞍,显示出主人地位尊贵,同时也透露出一种得宠的喜悦。
“斗鸡金宫里,射雁碧云端。” 这两句则展现了一个盛大而奢侈的场景,斗鸡象征着权势和斗争,而射雁在碧云之端,则显示出一种超脱凡尘、追求高远的情怀。
“堂上罗中贵,歌钟清夜阑。” 这两句描写了一个宴会的热闹场景,堂上坐满了达官贵人,歌钟声中流露出一份安逸与享乐。
“何言谪南国,拂剑坐长叹。” 这里表达了一种对远方或是失意之地的怀念和不舍,同时也透露出一种英雄无用武之感。
“赵璧为谁点,隋珠枉被弹。” 赵璧与隋珠都是珍贵的宝物,被用来比喻诗人对友人的深厚情谊,如同这些宝物一般难以寻觅和珍视。
“圣朝多雨露,莫厌此行难。” 最后两句则表达了诗人对于当前政治环境的不满,以及对朋友贬官他乡的安慰,希望朋友不要嫌弃这次艰难的旅途。
整首诗通过一系列华丽而富有象征性的意象,展现了诗人个人的情感世界和对友人的深切关怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。
- 诗词赏析