《春尽·其二》全文
- 翻译
- 我从未有过梦到瑶池的经历,只看见狂风把落叶吹落在池塘边。
窗外飘落的花瓣纷纷扬扬,无人能辨识它们的品种,又有谁还会记得辛夷花呢?
- 注释
- 何曾:曾经。
瑶池:神话中的仙境,这里指美好的地方。
狂风:猛烈的风。
落海陂:风吹落于池塘边。
帘外:窗外。
飘英:飘落的花瓣。
纷不识:纷纷扬扬难以辨认。
谁人:何人,指谁。
尚复:还。
忆:记得。
辛夷:一种花,又名玉兰花。
- 鉴赏
这首诗描绘了春天即将过去时的景象。诗人未曾有过梦中游历瑶池(传说中的仙境)的经历,眼前所见唯有狂风将花瓣吹落在海边的陂塘之中。帘外飘落的花朵纷纷扬扬,辨识不出品种,似乎连熟悉辛夷花的人都不再记得它们。诗中流露出淡淡的哀愁和对时光流逝的感慨,以自然景色寓言人生无常。晁说之通过细腻的笔触,表达了对春去的惋惜和对人事变迁的深沉思索。
- 作者介绍
- 猜你喜欢