- 拼音版原文全文
人 日 宿 味 田 驿 宋 /杨 万 里 破 驿 荒 凉 晚 解 鞍 ,急 呼 童 碧 敌 轻 寒 。南 中 气 候 从 头 错 ,人 日 青 梅 已 酽 酸 。
- 诗文中出现的词语含义
-
从头(cóng tóu)的意思:从开始到结束,从头至尾。
荒凉(huāng liáng)的意思:荒凉指的是地方荒无人烟,景象凄凉寂寞。
解鞍(jiě ān)的意思:解下马鞍。
南中(nán zhōng)的意思:指南方的中部地区,也指南方。
气候(qì hòu)的意思:指天气适宜,风和日丽,雨水适量,对农作物生长有利。
轻寒(qīng hán)的意思:指天气寒冷,但不算严寒。
青梅(qīng méi)的意思:指年少时的友谊或爱情。
人日(rén rì)的意思:指人的生日,即个人的生辰。
酽酸(yàn suān)的意思:形容味道或口感酸涩。
重碧(zhòng bì)的意思:指对翡翠的珍视和重视。
中气(zhōng qì)的意思:指身体健康、精神状态良好
中气候(zhōng qì hòu)的意思:指一个人的气度和心情都很好,能够和谐地与他人相处。
- 注释
- 破驿:荒废的驿站。
晚:傍晚。
解鞍:卸下马鞍。
急呼:匆忙寻找。
重碧:厚重的绿色(可能指衣物或饮料),此处代指保暖之物。
轻寒:轻微的寒冷。
南中:南方地区。
气候:天气。
从头错:一开始就出错。
人日:元宵节(农历正月十五)。
青梅:未成熟的梅子。
已:已经。
酽酸:非常酸。
- 翻译
- 傍晚时分,我来到荒凉的驿站,卸下马鞍,匆匆忙忙地寻找抵御寒冷的东西。
在南方的这个时节,天气似乎一开始就出错了,元宵节(人日)还未到,青梅已经酸得浓郁了。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位行者在荒凉的驿站中解下马鞍的情景。"破驿"指的是久废不用的驿站,给人以荒凉之感。"晚解鞍"表明时间已经不早,而旅途中的劳顿也随之而来。紧接着"急呼重碧敌轻寒"一句,则是行者对寒冷天气的感受,"重碧"形容的是天空中浓厚的云彩,而"敌"字在这里指的是严寒的空气,与"轻寒"相比,更显得温度极低。
接下来的"南中气候从头错"则转向对环境气候的描绘,"南中"可能是指某个偏远的南方地区,而"气候从头错"表达了这个地方气候变化异常的意象。最后两句"人日青梅已酽酸"则是在说,即使是在这样的荒凉环境下,时间依旧流逝,连野生的青梅也已经由苦转甘,暗示了一种对时光易逝的无奈感受。
诗中通过对自然景象和气候变化的细腻描写,以及对时间流逝的感慨,展现了行者在旅途中的孤独与凄凉,同时也透露出一种对大自然力量的敬畏之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
新定即事
泉高终日听潺湲,花草才佳烂漫看。
言念君恩得私请,敢于身计学偷安。
开元刺史名千古,东汉先生钓一竿。
贤迹勉寻余自愧,牧民犹带触邪冠。
次韵李元方秀才秋日旅怀
节物奚为感,秋怀不自任。
晓寒侵远梦,秋力助高吟。
薄脱惊风叶,疏舂隔水砧。
商弦调一曲,惟子定知音。
次韵提刑蔡挺度支见赠
历章初请外,亡状愧瘝官。
为郡恩尤重,斯民治素难。
讼稀逢薄稔,诗倡得清欢。
况复仁封接,焉依簟与菅。
和三兄见寄
棣萼遥南国,苏萱种北堂。
雪音何处断,风翼自回翔。
送目吴天阔,传辞楚水长。
通宵识归路,惟梦到吾乡。
假窦侍郎安车元日祀坟
小车聊假便衰残,上冢都忘涉路难。
坐卧俏能伸手足,坚完诚可避风寒。
搴帷自不希前躅,凭轼时还遂一观。
暂得容身终未稳,退归乘此始为安。