《寄题林景思雪巢六言三首·其三》全文
- 翻译
- 万物景象中人迹全无,天地间的声音都沉寂下来。
只剩下清冷孤寂的生活,时常捏着胡须在寒冷中吟诗。
- 注释
- 万境:万物的景象。
人踪:人的踪迹。
尽绝:完全消失。
百围:广阔的天空。
天籁:自然的声音。
都沉:全部沉寂。
惟馀:只剩下。
冷淡:清冷孤寂。
生活:日常生活。
时复:时常。
撚髭:捏着胡须。
冻吟:在寒冷中吟诗。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅寂静而清冷的画面。"万境人踪尽绝"写出了环境的空旷无人,仿佛所有的世俗喧嚣和人事活动都消失不见,只剩下了自然的宁静。"百围天籁都沉"进一步强调了这种静谧,连大自然的声音也仿佛被雪覆盖,变得低沉而沉寂。诗人身处其中,"惟馀冷淡生活",他的生活简单而清淡,反映出他对这种孤独与宁静的独特体验。
"时复撚髭冻吟"是诗人借动作细节表达心境,他时常在寒冷中捻着胡须(髭)沉思,然后吟咏诗句。这个画面既展现了冬季的严寒,也透露出诗人坚韧不屈的精神风貌以及对诗歌创作的热爱。整首诗通过寥寥几笔,勾勒出一个超然物外、在冰雪世界中独自品味生活的文人形象。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
南征
春岸桃花水,云帆枫树林。
偷生长避地,适远更沾襟。
老病南征日,君恩北望心。
百年歌自苦,未见有知音。
咏老赠梦得
与君俱老也,自问老何如。
眼涩夜先卧,头慵朝未梳。
有时扶杖出,尽日闭门居。
懒照新磨镜,休看小字书。
情于故人重,迹共少年疏。
唯是闲谈兴,相逢尚有馀。