《登如方山》全文
- 拼音版原文全文
登 如 方 山 宋 /贺 铸 楚 郊 十 月 尚 闻 蝉 ,傍 道 黄 华 亦 可 怜 。特 上 西 山 最 高 处 ,长 安 应 在 夕 阳 边 。
- 诗文中出现的词语含义
-
长安(cháng ān)的意思:指安定、稳定的局面或地方
楚郊(chǔ jiāo)的意思:指人离开家乡、远离亲人、离故土而居。
高处(gāo chù)的意思:指在高位的人容易受到冷落,也比喻位高权重的人容易受到攻击或遭遇困难。
黄华(huáng huá)的意思:指黄色的花朵,比喻虚荣、浮华的外表。
可怜(kě lián)的意思:
[释义]
(1) (形)基本义:值得怜悯。
(2) (动)怜悯。
(3) (形)(数量少或质量坏到)不值得一提。
[构成]
动宾式:可|怜
[例句]
可怜的孩子。(作定语)不能可怜人。(作谓语)知识贫乏得可怜。(作补语)十月(shí yuè)的意思:指时间或期限的最后阶段,也用来形容事物接近完成或结束。
西山(xī shān)的意思:指朝西方的山,也比喻远离烦恼、忧虑的地方。
夕阳(xī yáng)的意思:夕阳是指太阳在西方下山的时候的景象,也用来比喻人的晚年或事物的衰落阶段。
- 注释
- 楚郊:古代楚国的地区,这里泛指南方地区。
十月:农历十月份,此时北方已入秋,南方可能仍有蝉鸣。
傍道:路边,道路旁边。
黄华:指菊花,因其秋季盛开,颜色多为黄色。
特上:特意前往,专程。
西山:具体地理位置未明,但通常指靠近长安的西部山脉。
长安:古都名,这里指唐朝的首都,今西安。
夕阳边:傍晚时分,夕阳照射的地方。
- 翻译
- 楚国郊外的十月还听到蝉鸣声,路边的菊花也显得格外惹人怜爱。
我特意登上西山的最高峰,遥望长安,它应该就在夕阳的边缘。
- 鉴赏
这首诗描绘的是秋季景象,诗人身处楚地,即使到了十月,仍有蝉鸣声回荡在郊野。路边的菊花虽已转黄,却依然惹人怜爱。他选择登上西山的顶峰,期望在那里能够望见长安,而长安城想必正沐浴在夕阳的余晖之中。诗人通过自然景色的描绘,寄托了对远方都城的思念之情,以及对美好时光的向往。贺铸的笔触细腻,情景交融,展现了宋词中常见的怀乡之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢