- 注释
- 处处:到处。
红蕖:红色的荷花。
分明:清晰。
似:像。
画图:画。
匆匆:急忙忙。
尽:完,足够。
归:回家。
对:对着。
小西湖:指某个有荷花的地方,可能是实际的西湖,也可能象征着诗人的内心世界。
- 翻译
- 到处都是红色的荷花,清晰得就像一幅画。
我急忙忙地欣赏,却怎么也看不够,回家后还要对着小西湖回味。
- 鉴赏
这是一首描写春天景色的诗,通过对红蕖的描述,展现了大自然的美丽和诗人内心的喜悦。诗中的“处处是红蕖”表达了一种铺满眼前的景象,给人以丰富多彩的感觉。“分明似画图”则强调了这种景色如同精细绘制的画卷一般,使人难以移目。
而“匆匆看不尽”表现出诗人对于这份美好无限延伸的渴望和欣赏,尽管时间仓促,但心中对这景色的感受却是深刻且持久的。最后,“归对小西湖”,则可能是诗人在告别这片美丽之后,回到自己熟悉的小西湖处所的情形,这里的“小西湖”不仅是个地理位置,也象征着诗人内心的一种宁静与归属。
整首诗通过简洁明快的语言,以及对自然景观细腻入微的描绘,展现了诗人对于春天美好事物无限的情感,以及对生活中的每一刻美丽所在的珍视。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
题萧氏友恭堂
庭前紫荆树,四时根如石。
诚非雨露私,乃是友恭积。
兰荪产其阴,松桂左右翼。
清风列嘉宾,赏弄终日夕。
伯氏发已种,温温金玉质。
才堪百吏师,兴逐壶公逸。
仲氏鹤昂藏,家事久云敕。
衣内沧海珠,枕中淮南术。
脩髯引清风,叔子秀而栗。
郁郁眉睫间,色矜新句出。
埙篪吹若贯,江海润交益。
儿孙束礼法,中外罔嗟戚。
然萁诮曹丕,酣酒伤牛弼。
不见九江人,同堂广长席。
不见安丰生,自结天翁识。
鸡来哺狗雏,犬俟同牢食。
行当表宅里,远可风百亿。
况乃阴德深,高曾所培植。
我来数升堂,雅素最相悉。
庐山王文学,金兰契方密。
长歌乐知心,高文已在壁。
鄙词虽匪工,聊用劝无斁。
《题萧氏友恭堂》【元·陈谟】庭前紫荆树,四时根如石。诚非雨露私,乃是友恭积。兰荪产其阴,松桂左右翼。清风列嘉宾,赏弄终日夕。伯氏发已种,温温金玉质。才堪百吏师,兴逐壶公逸。仲氏鹤昂藏,家事久云敕。衣内沧海珠,枕中淮南术。脩髯引清风,叔子秀而栗。郁郁眉睫间,色矜新句出。埙篪吹若贯,江海润交益。儿孙束礼法,中外罔嗟戚。然萁诮曹丕,酣酒伤牛弼。不见九江人,同堂广长席。不见安丰生,自结天翁识。鸡来哺狗雏,犬俟同牢食。行当表宅里,远可风百亿。况乃阴德深,高曾所培植。我来数升堂,雅素最相悉。庐山王文学,金兰契方密。长歌乐知心,高文已在壁。鄙词虽匪工,聊用劝无斁。
https://www.xiaoshiju.com/shici/97467c6ddf457800545.html