《秋晚野望》全文
- 拼音版原文全文
秋 晚 野 望 唐 /左 偃 倚 筇 聊 一 望 ,何 处 是 秦 川 。草 色 初 晴 路 ,鸿 声 欲 暮 天 。
- 注释
- 倚筇:倚靠着手中的竹杖。
一望:随意地眺望远方。
秦川:指代古代秦国的地域,这里泛指故乡或遥远的地方。
草色初晴路:雨后初晴,草地上的小路。
鸿声:大雁的叫声。
欲暮天:即将进入黄昏的天空。
- 翻译
- 手扶竹杖随意眺望,不知哪里是秦川?
初晴的草地上小路蜿蜒,天边传来雁鸣,已是傍晚时分。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅秋日黄昏时分的田园风光,诗人坐在柴门边,随手一望,却问自己秦川究竟在何处。这里的“倚筇聊一望”表达了诗人闲适自得的情怀,而“草色初晴路”则写出了秋天草木凋零后的萧瑟感,以及路面上阳光把玩的温馨。“鸿声欲暮天”则是描绘了一群大雁在黄昏时分飞过长空,叫声渐行渐远的景象。
整首诗通过对自然景物的细腻描写,传达出一种超脱尘世、自在悠然的情感。语言简洁而不失画意,情感深沉却又不失清新,是一首表达秋天怀古之情的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢