《己巳秋七月不雨人心焦然乃戊午斋宿致城隍清源渠渡龙君嶅山五神于州宅以祷始至雨洗尘自是间微雨辄随止旱气转深苗且就槁要神弗获某忧惧不知所出越癸亥日亭午率郡僚吏申祷于庭未移顷雨大挚旄稚呼舞皆曰神之赐也某既拜贶又明日以神归念无为神报者乃作送神之诗七章以侈神功且又以祈焉·其三》全文
- 翻译
- 五种神灵汇聚在这里,滋养着身心,如同疾风雷霆般迅速焕发活力。
做事不要嫌弃时间紧迫,门前有多少期待的目光在期盼着你。
- 注释
- 五神:指五种神灵或力量,可能象征着五脏或五行。
萃:聚集。
止足:停留、滋养。
精神:指人的精神状态。
迅发:快速爆发。
风霆:疾风雷霆,形容速度极快。
欠伸:伸展身体,表示休息或舒展。
能事:才能和事务。
嫌:嫌弃。
相迫促:互相催促,暗示压力。
门前:门外,引申为社会关注。
望霓人:期待的人,比喻期待者。
- 鉴赏
这首诗描绘了一场求雨活动的场景,反映了古人对于自然神灵的崇拜和祈雨仪式的细节。诗中的“五神”指的是中国古代信仰中负责风、雨、云、雷、电等自然现象的神灵。“萃止足精神”表达了祭祀官员在进行仪式时的郑重和专注。而“迅发风霆一欠伸”则是对祈雨后天气变化的生动描绘,显示出作者对于自然力量的敬畏。
诗中还透露出了当时社会的紧张情绪,“门前多少望霓人”表明了许多人聚集在门前,渴望着天空中的云彩带来雨水。整首诗通过对求雨活动的描述,展现了古人对于自然环境变化的敏感,以及他们对于农业生产和生命之源——水资源的依赖。
- 作者介绍
- 猜你喜欢