《齐宣王》全文
- 拼音版原文全文
齐 宣 王 宋 /徐 钧 鼓 钟 苑 囿 乐 如 何 ,货 色 贪 淫 勇 更 多 。伐 国 交 邻 徒 屡 问 ,用 贤 曾 不 到 邹 轲 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不到(bú dào)的意思:不足,不到达
伐国(fá guó)的意思:指用武力征服或攻打其他国家。
鼓钟(gǔ zhōng)的意思:表示通过鼓励或警示来推动事物发展或改变。
国交(guó jiāo)的意思:
◎ 国交 guójiāo
[diplomatic relations between countries] 国与国间的交往。即今之外交货色(huò sè)的意思:指商品的质量、价值或者人的品质低劣、不值得称道。
如何(rú hé)的意思:表示询问或描述做某事的方法或步骤。
用贤(yòng xián)的意思:用贤指的是善用贤才,选拔并任用有才干的人才。
苑囿(yuàn yòu)的意思:指皇家园林或贵族的花园,也泛指宽阔的园林。
- 翻译
- 鼓钟苑囿中的享乐如何,财物贪婪和勇猛更甚。
攻打邻国频繁发生,却从未真正启用贤能之人如邹轲。
- 注释
- 鼓钟:古代乐器,用于庆典或祭祀。
苑囿:皇家园林或贵族的花园。
货色:财物,这里指贪婪的对象。
贪淫:贪婪且放纵。
伐国:攻打其他国家。
交邻:与邻国交往,可能含有侵略之意。
徒屡问:频繁地询问或挑衅。
用贤:任用贤能的人。
邹轲:历史上的贤者,此处可能是借代,表示未被重用的贤才。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人徐钧所作的《齐宣王》,通过对齐宣王在苑囿中享乐和对外政策的描述,批评了他贪婪好色、崇尚武力以及缺乏贤才任用的问题。首句“鼓钟苑囿乐如何”描绘了齐宣王沉迷于宫廷享乐的场景,而“货色贪淫勇更多”则暗示了他对财富和美色的过度追求。接着,“伐国交邻徒屡问”表达了齐宣王频繁发动战争,与邻国交恶的行为,但“用贤曾不到邹轲”则揭示了他未能重视和任用贤能之士,如儒家代表人物孟子(邹轲)的建议。整首诗以历史典故为背景,寓言性地批评了齐宣王的治国之道。
- 作者介绍
- 猜你喜欢