不向他园去,能来共竹林。
《桂隐纪咏四十八首·其三十四听莺亭》全文
- 翻译
- 我不去别的地方,能来这竹林共度时光。
故乡了解我的思念,特意播放秦地的音乐以慰藉我心。
- 注释
- 他园:其他园林。
共竹林:一起在竹林中。
故乡:家乡。
知我念:了解我的思念之情。
特地:特意。
奏秦音:演奏秦地的音乐。
- 鉴赏
这两句诗出自宋代诗人张镃的《桂隐纪咏四十八首》中的第34首,名为“听莺亭”。从这短短的两句话中,可以感受到诗人深沉的情感和对故乡的无限留恋。
“不向他园去,能来共竹林。”这一句表达了诗人对于旧友或知音的渴望。诗人不愿意去别的地方游玩,而是希望与懂得自己心意的人一起在竹林中漫步。这一行通过对自然景物的描绘,传递出一种宁静、清新的氛围,也反映了诗人的性格和情感倾向。
“故乡知我念,特地奏秦音。”这一句则更加深情。诗人表达了他对故乡的深切思念,而“特地奏秦音”则是说为了满足这种思念之情,他特意演奏起带有家乡风格的音乐——秦音。这不仅是音乐上的追求,更是一种精神上的寄托。秦音在这里代表了一种文化和情感的符号,是诗人与故乡之间沟通的一种方式。
整体来看,这两句诗通过简洁的语言和深刻的情感,展现了诗人内心世界的丰富和复杂,以及他对自然、友谊和家乡的深厚情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
故宫怀古
暮天云尽远山空,夜夜西风入汉宫。
铁笛一声千古恨,月明人在女墙中。