《金陵杂兴二百首·其一九一》全文
- 翻译
- 在边境地区释放士兵,武定军的人转而卖掉武器购买牛羊成为农民。
一直以来,我忧虑国家大事,却常听到许多空谈议论,又有谁能真正理解朝廷的巨额开支呢?
- 注释
- 放散:释放,解散。
武定军:古代军队名称,此处指特定的军事部队。
浮议:空洞无物的议论,指不切实际的讨论。
亿万缗:亿万贯钱,形容数量巨大。
- 鉴赏
这首诗是宋代文学家苏轼的作品,名为《和子由渑池怀旧》。从鉴赏角度来看,这首诗通过对过去边疆武定军生活的回忆,以及将军人转变为农人的现状,表达了诗人对于国家安危的忧虑。
“放散边头武定军,卖刀买犊做农人。”这两句描绘了一种从战争到和平的转变,"边头"指的是边疆地区,而"武定军"则是过去军队驻扎的地方。诗人通过这一意象展示了一个由武力转向农业生产的场景,其中"卖刀买犊"强调了这种改变的决绝和彻底。
“向来忧国多浮议,谁省官家亿万缗。”这两句则是诗人的内心独白,表达了对国家命运的担忧。"向来忧国"说明诗人长期以来都关注着国家的安危,而"多浮议"则指代各种不切实际或没有深思熟虑的意见和论调。而"谁省官家亿万缗"则是对官府财政的批评,"亿万缗"形象地描绘了官府积累的巨额财富,而"谁省"则暗示这些财富并没有得到合理分配和使用。
整首诗通过对过去与现今的比较,以及对国家大事的思考,展现了诗人深邃的思想情感和其时政局的某些批评。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
九月十日如汉州小猎於新都弥牟之间投宿民家
适从邛州归,又作汉州去。
天低惨欲雪,游子悲岁暮。
十年辞京国,疋马厌道路。
野火炎高冈,江云暗空戍。
角弓寒如劲,霜鹘饥更怒。
邂逅成小猎,尺箠聊指呼。
北连武侯祠,南并稚子墓。
合围蹙穷鹿,设伏截狡兔。
壮哉带箭雉,耿介死不顾。
吾宁暴天物,战法因得寓。
黄昏过民家,休马燎裘裤。
割鲜盛燔炙,毛血洒庭户。
老姥亦复奇,汛扫邀我驻。
丈夫傥未死,千金酬此遇。