- 拼音版原文全文
送 越 州 裴 参 军 充 使 入 京 唐 /孙 逖 日 落 川 径 寒 ,离 心 苦 未 安 。客 愁 西 向 尽 ,乡 梦 北 归 难 。霜 果 林 中 变 ,秋 花 水 上 残 。明 朝 渡 江 后 ,云 物 向 南 看 。
- 诗文中出现的词语含义
-
花水(huā shuǐ)的意思:形容花朵在水中漂浮的景象,比喻虚华浮薄、不真实的事物。
客愁(kè chóu)的意思:指因思念他乡或离别而产生的忧愁之情。
离心(lí xīn)的意思:离心指的是心思不专注,思绪不集中,容易分散注意力。
明朝(míng cháo)的意思:指明亮的早晨,也比喻充满希望和光明的时代。
日落(rì luò)的意思:日落,太阳从地平线下降,天色渐暗的现象。这个成语常用来比喻事物或人的衰落、结束或消亡。
霜果(shuāng guǒ)的意思:指过时的、无用的东西或人。
水上(shuǐ shàng)的意思:比喻在困境中艰难地维持生计。
西向(xī xiàng)的意思:指向西方发展,表示追求新的事物或改变现状的意愿。
乡梦(xiāng mèng)的意思:指对故乡的思念和憧憬之情。
云物(yún wù)的意思:指云彩和物体,用来形容云朵中的各种形状和物体。
- 翻译
- 夕阳照在冷清的小路上,离别之情使我内心苦闷不安。
客人的忧愁随着西下的太阳消失,但思乡的梦却难以回到北方故乡。
霜冻的果实树林中颜色变化,秋水上的花朵凋零残败。
明天过江之后,我将向南方的云和景物眺望。
- 注释
- 日落:傍晚的太阳。
川径:小路。
离心:离别之情。
苦未安:内心苦闷。
客愁:旅人的忧虑。
西向尽:随着太阳西下而消散。
乡梦:思乡之梦。
北归难:难以回到北方。
霜果:经霜的果实。
林中变:颜色变化。
秋花:秋天的花朵。
水上残:凋零残败在水面。
明朝:明天。
渡江:过江。
云物:云和景物。
向南看:眺望南方。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种深秋的凄凉景象,抒发了诗人对远行者的依依不舍之情和对家乡的深切思念。其中,“日落川径寒”一句,通过夕阳西下的场景,勾勒出一幅萧瑟孤寂的自然画面,同时也映射出了诗人的内心世界——一种离别的凄凉与孤独。
“离心苦未安”则直白地表达了诗人对远行者的依依不舍和对即将到来的分别所带来的痛苦。这里,“离心”二字,蕴含着深深的情感,不仅是肉体上的分离,更是一种精神上的割裂。
“客愁西向尽,乡梦北归难”进一步强化了这种情感。在这两句中,诗人以“客愁”指代自己,表达了对远方家乡的无限思念和渴望。“西向尽”则暗示了一种穷尽之意,意味着诗人的愁绪无边无际。而“乡梦北归难”,则透露出一种现实与愿望之间的矛盾——内心的渴望与外界的艰难形成了强烈的对比。
在接下来的两句中,“霜果林中变,秋花水上残”通过自然景物的变化,描绘了一种秋意浓重的情境。“霜果林中变”,可能指的是秋天果实因受寒露而发生了某种变化,这里有着丰富的想象空间,可以理解为自然界在秋天的某种转变。而“秋花水上残”则更直接地表达了秋季花朵凋零的景象,通过对比鲜活与凋谢,增添了一份哀艳之感。
最后,“明朝渡江后,云物向南看”一句,则预示着诗人将要启程,渡过江河之后,将目光投向远方的云天。这不仅是对物理空间的一种超越,也象征了精神上的追寻与希望。这里的“云物”,既可以理解为实际的云彩,也有可能是诗人情感和思念的寄托。
整体而言,这首诗通过精致的意象和深沉的情感,展现了一种离别之痛和乡愁之苦,同时也透露出一种对远方的向往和期待。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
铺海
海因云得名,云在海亦在。
云空海更空,转瞬已迁改。
甫看肤寸倏满天,幻境万万还千千。
须臾千万合为一,呼仙即仙佛即佛。
迷娄宝界三神山,标渺虚无现旋没。
返照一缕冲波开,彩翠细镂金银台。
初疑百万玉鲸斗,阑入一道长虹来。
玄玄默默坐相对,真宰茫茫竟何在。
轻风吹合复吹开,白衣苍狗须臾态。
我欲云门峰,化为并州刀。
持登天都最高顶,乱剪白云铺絮袍。
无声无响空中抛,被遍寒士无寒号。
英英苍苍出山骨,何用漫空作奇谲。