- 拼音版原文全文
伤 故 湖 州 李 郎 中 唐 /许 浑 政 成 身 没 共 兴 衰 ,乡 路 兵 戈 旅 榇 回 。城 上 暮 云 凝 鼓 角 ,海 边 春 草 闭 池 台 。经 年 未 葬 家 人 散 ,昨 夜 因 斋 故 吏 来 。南 北 相 逢 皆 掩 泣 ,白 蘋 洲 暖 百 花 开 。
- 诗文中出现的词语含义
-
百花(bǎi huā)的意思:形容各种各样的花朵齐放。
兵戈(bīng gē)的意思:指战争和军事行动。
成身(chéng shēn)的意思:全身、整个身体
池台(chí tái)的意思:池台是一个指代园林中的亭台建筑的成语,意为水池边的亭台。在引申义中,池台也可指代住宅或官邸中的亭台。
春草(chūn cǎo)的意思:指在春天生长的草,比喻年轻的人或事物。
鼓角(gǔ jiǎo)的意思:指吹鼓吹角,表示鼓舞士气,激励人心。
故吏(gù lì)的意思:指曾经在官场上有过往的官员。
海边(hǎi biān)的意思:形容事物辽阔无边,没有限制。
家人(jiā rén)的意思:指亲属、家庭成员。
经年(jīng nián)的意思:经过多年的时间
旅榇(lǚ chèn)的意思:指人在旅途中携带行李,比喻人在生活中积累的经验和知识。
南北(nán běi)的意思:南北表示方向,也可以表示两个相对的地点或事物。
相逢(xiāng féng)的意思:指两个人在某个地方、某个时间相遇。
乡路(xiāng lù)的意思:指离开家乡,远离熟悉的环境。
兴衰(xīng shuāi)的意思:指事物的兴盛和衰落。
掩泣(yǎn qì)的意思:用手捂住嘴巴,掩盖住哭泣声。形容因悲伤而不愿公开流泪。
葬家(zàng jiā)的意思:指一个人或一家因为某种原因而失去了家庭的生活基础,无法继续生存下去。
昨夜(zuó yè)的意思:指过去的夜晚,通常用来表示过去的事情或经历。
白蘋洲(báipínzhōu)的意思:指人心灵纯洁无暇,不受世俗诱惑的状态。
- 注释
- 政成:政绩完成。
身没:去世。
共:一起。
兴衰:国家的兴盛与衰落。
乡路:故乡的道路。
兵戈:战争。
旅榇:出征者的灵柩。
暮云:傍晚的云彩。
凝:凝聚。
鼓角:战鼓和号角。
春草:春天的草木。
闭:封闭,荒废。
池台:池塘和亭台。
经年:多年。
家人散:家人离散。
故吏:旧日的官吏。
南北相逢:在南北相遇的地方。
皆掩泣:都掩面哭泣。
白蘋洲:地名,可能有温暖的环境。
百花开:百花盛开。
- 翻译
- 政绩完成他却已去世,见证着国家的兴衰起伏,他的灵柩从战场归乡。
城头暮色中战鼓和号角声沉闷,海边春天的草木环绕着荒废的亭台。
多年过去,他的遗体仍未下葬,家人离散各处,昨晚斋戒时老部下前来吊唁。
在南北相逢的时刻,人们都忍不住哭泣,白蘋洲上温暖的阳光照耀着百花盛开。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位官员在外任职时的家乡遭受战乱之苦,其亲人未能得到妥善安葬,家人四散,而自己则被迫远离故土。诗中充满了对逝去美好时光的怀念和对现实苦难的哀伤。
"政成身没共兴衰"一句,通过官员个人的命运变化,反映出国家治乱的更迭,表达了时代动荡与个人命运紧密相连的感慨。"乡路兵戈旅榇回"则描绘了一幅战火纷飞、生灵涂炭的画面,凄凉至极。
城上鼓角之声和海边池台春草的意象,既是战争与和平的对比,也是时间流逝与自然更替的象征。"经年未葬家人散"表达了战乱中亲人亡故却无法安葬的悲哀,以及家破人散的无奈。
昨夜因斋而来的故吏,可能是在寻求安慰或是共同怀念过往,但南北相逢之人皆掩泣不禁,表明了战争带给人们心灵深处的创伤。最后一句"白蘋洲暖百花开"虽有春光复苏之景象,却难以掩盖诗中流淌的哀愁。
这首诗通过对比和反差的手法,强烈地表达了诗人对于战乱、家国与个人命运交织的深刻感受。
- 作者介绍
- 猜你喜欢