《清明前十日大雪二首·其二》全文
- 翻译
- 南山的春天来得早,蕨类植物开始发芽,
奇怪的是,这里的清冷比平时多了好几倍。
- 注释
- 南山:指代南方的山。
春晏:春天来得很早。
蕨生芽:蕨类植物开始生长新芽。
怪得:感到奇怪是因为。
清寒:清凉寒冷。
数倍加:增加了好几倍。
一雪:一场大雪。
洗将:冲洗掉。
红紫:各种鲜艳的花朵颜色。
高低林树:高矮不一的树木。
试瑶花:尝试展现出洁白如玉的花朵。
- 鉴赏
这首诗描绘了春天的一个特别景象,发生在南山之上。诗人发现尽管时值春日,但因为一场大雪,气温显得异常清冷,蕨类植物已经开始生长出嫩芽。这场雪似乎有意将先前的红花绿紫洗净,使得山间的树木在雪后展现出如瑶花般的洁白与素雅。整体上,诗人通过对比雪前的色彩斑斓和雪后的纯净,传达出对自然变化的惊叹和对冬去春来的期待之情。诗的语言简洁,意境清新,富有动态感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
淮之水挽山阳友义毕居士
淮之水,去悠悠,公逝矣,不我留。
乘云至帝乡,上挟飞仙游。
俯视下土方,孰轸苍生忧。
万金不惜济穷匮,古亦罕见今无俦。
淮之水,波湜湜,入人深,公之德。
身荣章服维民则,子登甲科务学殖,夭之报施宁有极。
淮之水,流无已,公之名,垂后世。
高风杳邈徒仰止,呜呼九原安得起,一为哀歌歌义士。
双节行
曾姬正青年,嫁作朱家妇。
三岁丧移天,一女方在哺。
辛苦奉姑嫜,育女已及笄。
贰室得贤婿,丝萝幸有依。
夫婿亦云亡,呱呱遗弱子。
子母共居嫠,矢心如白水。
子今长能孝,慰母与外姑。
双节厚民彝,咄哉首鼠徒。