《阊门怀古》全文
- 拼音版原文全文
阊 门 怀 古 唐 /韦 应 物 独 鸟 下 高 树 ,遥 知 吴 苑 园 。凄 凉 千 古 事 ,日 暮 倚 阊 门 。
- 翻译
- 孤独的飞鸟从高树落下,远远望去像是要飞往吴国的园林。
悲凉的历史往事涌上心头,黄昏时我独自倚靠在阊门旁。
- 注释
- 独鸟:单独的鸟儿。
下:降落。
高树:高大的树木。
吴苑园:指古代吴国的园林,象征遥远的回忆。
凄凉:悲凉, 凄惨。
千古事:千年的历史事件。
日暮:傍晚。
倚:依靠。
阊门:古代城门的名称,此处代指诗人所在之地。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人韦应物的作品,名为《阊门怀古》。诗中通过描绘一只独鸟下落高树的景象,以及遥想吴苑园的情境,表达了对过去历史事件的凄凉感慨和无尽思念。
首句“独鸟下高树”营造了一种萧瑟孤寂的氛围,独自飞翔的小鸟选择在高大古树上落脚,这个画面给人以深刻的孤独感。接着,“遥知吴苑园”一句则将读者的视线引向遥远的地方——吴苑园,这里不仅是一个具体的地名,也暗示了诗人心中对古代历史的怀念和追思。
“凄凉千古事”一句直接点出了诗人的情感主旨,"凄凉"二字传达了一种历史沧桑、物是人非的情绪,而“千古事”则涵盖了对过去长久岁月中所发生的重大事件和人物的回忆。
最后,“日暮倚阊门”则描写了诗人在日落时分,站在阊门旁,心怀古人、古事的情景。这里的“阊门”不仅是实际存在的地理位置,更象征着历史的关隘,而诗人倚立于此,表达了一种对过去无法重返的无奈和哀伤。
总体来说,这首诗通过简洁的语言和深远的意境,展现了诗人对于过往历史的深切感受和怀念之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢