《嘲啼鸟》全文
- 拼音版原文全文
嘲 啼 鸟 宋 /刘 宰 破 绔 年 来 未 改 为 ,园 中 啼 鸟 汝 何 如 。从 教 解 使 君 侯 悟 ,尔 死 何 由 得 盖 帷 。
- 翻译
- 破旧的裤子已经多年未更换,园中的鸟儿你又怎能知晓。
任凭你去让那些达官贵人明白,但你死后又能如何得到遮蔽呢。
- 注释
- 破裤:形容衣物破旧。
年来:指过去的一段时间。
解使君侯:指有权势的官员。
盖帷:指墓穴上的遮蔽物,此处暗指死后之事。
- 鉴赏
这首诗表达了诗人对于时事的无奈与讽刺。"破裤年来未改为"描绘了一种贫困与颓废的生活状态,裤子破了却没有条件去修补,这不仅是物质上的匮乏,更象征着精神上的凄凉和社会的冷漠。
"园中啼鸟汝何知"则是一种对比,园中啼啼鸣叫的小鸟不知道外界的艰辛,它们在自然中自由自在地生存,不受人类世界的困扰。这既是对小鸟无忧无虑生活的一种向往,也是在暗示诗人对于现实的不满和逃避的心理。
"从教解使君侯悟"一句,表明了诗人想要通过教育来启迪那些身处高位但心智闭塞的人,让他们明白世事的真相。这里的"解"字,意味着开导、启发,是诗人对于知识和文化传播的一种渴望。
最后一句"尔死何由得盖帷"则是对那些不听劝告、执迷不悟的人的一种讽刺。在古代,"盖帷"通常用来形容死亡后的覆盖,这里暗示了如果他们执迷不悟,最终将会走向毁灭。
总体来说,这首诗通过生动的画面和深刻的情感,表达了一种对于社会现实的批判和个人命运的无奈,同时也流露出一丝对自然界无忧生活的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢