贫斋有琴酒,曾许月圆期。
《酬东溪史处士》全文
- 翻译
- 近在咫尺的东溪小路,近年来我偶尔才会去探访。
夜晚的雨声混杂着泉水声,花瓣飘落在空荡的树枝上。
走在石头小路上,遇见了和尚从山中出来,看见仙鹤在山床上移动。
我那简陋的书斋里备有琴酒,曾经约定在月圆之夜一起畅饮。
- 注释
- 咫尺:形容距离很近。
东溪路:东边的小溪旁的道路。
偶访:偶尔来访。
迷:使...迷惑。
夜雨:夜晚的雨声。
花片:花瓣。
空枝:没有叶子的树枝。
石径:石头铺成的小路。
僧:和尚。
山床:山中的床或休息处。
鹤:仙鹤。
贫斋:简陋的书斋。
曾许:曾经约定。
月圆期:月圆之夜。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅静谧的山中生活图景。开篇“咫尺东溪路,年来偶访迟”表明诗人不常到访东溪,但此次却专门前往,可能是因为某种情感或心境的需要。这里的“咫尺”是一个量词,用来形容道路的狭窄和遥远。“年来偶访迟”则透露出一种闲适的情怀。
接下来的“泉声迷夜雨,花片落空枝”是对自然景物的细腻描绘。泉水的声音与夜雨交织,形成了一种静谧而又略带哀婉的氛围。“花片落空枝”则描写了春末或秋初时节的萧瑟之感,花瓣纷飞,无处安放。
“石径逢僧出,山床见鹤移”中的“石径”和“山床”都极富有画面感,诗人在这里传达了一种禅意。僧侣的出现增添了几分超然物外之感,而那隐约可见的鹤则象征着清高脱俗。
最后,“贫斋有琴酒,曾许月圆期”表露了诗人对简单生活的向往与满足。尽管居所简陋,但在这里有琴有酒,可以伴随明月,享受片刻的宁静和美好。这也反映出诗人内心对于自然和艺术的热爱,以及对某种精神寄托的渴望。
整首诗通过细腻的情感和生动的景物描写,展现了诗人一种超脱世俗、与大自然合一的生活态度和情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢