- 拼音版原文全文
咏 寒 士 宋 /司 马 光 洋 洋 泌 水 侧 ,蓬 室 坐 萧 条 。衣 薄 难 胜 夜 ,厨 间 空 过 朝 。笑 谈 东 郭 履 ,歌 诵 买 臣 樵 。但 问 才 何 似 ,无 疑 卿 相 遥 。
- 诗文中出现的词语含义
-
东郭(dōng guō)的意思:指一个人思想、行为迂腐守旧,不合时宜。
歌诵(gē sòng)的意思:指歌唱和吟诵,形容声音悦耳动听。
郭履(guō lǚ)的意思:指过分拘泥形式,不顾实际情况的守旧思想和行为。
何似(hé sì)的意思:表示与之相比或相似的事物相差很远,形容差距非常大。
空过(kōng guò)的意思:指对待某事或某人不予理会,不加干涉或不加评论,也可以理解为不加控制或不加限制。
难胜(nán shèng)的意思:难以战胜,难以制服,无法克服的强大力量。
蓬室(péng shì)的意思:指住处简陋、贫困的房间。
卿相(qīng xiàng)的意思:指官职高贵的宰相或重要政要。
无疑(wú yí)的意思:没有疑问,毫无疑虑
闲空(xián kòng)的意思:指空闲、空余的时间。
萧条(xiāo tiáo)的意思:形容经济不景气、商业低迷或生活困顿。
笑谈(xiào tán)的意思:指轻松愉快的谈笑,不以认真或严肃为目的的谈话。
洋洋(yáng yáng)的意思:形容充满自信、自豪、得意的样子。
洋泌(yáng mì)的意思:形容人言辞浮夸,言过其实。
东郭履(dōng guō lǚ)的意思:指一个人做事虚有其表,外表看起来很有能力,实际上却无能。
- 翻译
- 江水滔滔映蓬屋,生活贫困又凄凉。
衣物单薄难御寒,清晨厨房也空荡。
欢笑谈论东郭先生,像砍柴的朱买臣吟唱。
只问你的才华如何,丞相之位近在咫尺非妄想。
- 注释
- 洋洋:形容江水滚滚。
蓬室:简陋的草屋。
苦:非常,极其。
萧条:荒凉,贫瘠。
衣薄:衣物单薄。
夜:夜晚。
厨闲:厨房空闲无人使用。
空过:空过,无人光顾。
东郭履:指东郭先生,古代寓言中的人物,常用来比喻有学问的人。
买臣樵:朱买臣,汉代贫穷的读书人,后成为丞相,常被用来象征出身贫寒而有大成就的人。
才何似:才能如何,比得上谁。
无疑:毫无疑问。
卿相:古代高级官员,如丞相。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位贫寒书生的生活状态和精神世界。"洋洋泌水侧,蓬室苦萧条",开篇即以大气磅礴的笔触,勾勒出一幅荒凉的自然景象与简陋的居所,表现了诗人对寒士境遇的同情和描写。
接着,“衣薄难胜夜,厨闲空过朝”两句,则细腻地刻画了寒士在严寒中的无助和日常生活的艰辛。"衣薄"象征着物质上的贫困,而"厨闲"则暗示了生活的清贫。
然而,在这样的环境中,诗人并不绝望,而是通过文化来获得精神上的慰藉。"笑谈东郭履,歌诵买臣樵"两句,展示了寒士在精神上依然自得其乐,不仅能够从古人的故事中汲取力量,还能通过文学创作来表达自己的情感和思想。
最后,“但问才何似,无疑卿相遥”两句,则是对这位寒士才华的肯定,意味着诗人认为他的文学才能非凡,与古代伟大的文学家相比毫不逊色。"卿相遥"一词,更增添了一种超越时空的赞美之情。
总体来看,这首诗通过对寒士生活境遇和精神状态的细腻描写,展现了诗人对知识分子的深切同情和对才华的高度评价。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
鹊轩行
阿母昔年生子时,灵鹊群飞庭树枝。
自从阿母生子后,一月一年来上楼。
人言鹊声能送喜,为报君家得贤子。
十龄能读书,二十走马青云衢,三十得官东海隅。
阿母骑鸾上天去,故巢几度空山雨,鹊声犹绕庭前树。
子今远游天一方,不见白头在中堂,但闻唼唼鸣朝阳。
唼唼复唼唼,风吹庭树叶。
叶落枝头还再生,安得母来闻鹊声。
春夜听何山人弹琴制乌夜啼曲
梨花月白春冥冥,城乌夜啼当二更。
白头老翁识乌语,挥弦弹作乌啼声。
初弹翩翩飞绕树,再弹哑哑栖不住。
雌雄引子复回翔,下上呼群自来去。
高逼天门清露寒,牵牛蹋浪银河乾。
低翻塞草黄云晚,秦女思家玉关远。
联联绵绵忽作行,恍然无声风满堂。
老翁拂袖入门去,海日杲杲生东方。